MIDItatt - My last words were probably "Fucking Hell" - перевод текста песни на немецкий

My last words were probably "Fucking Hell" - MIDItattперевод на немецкий




My last words were probably "Fucking Hell"
Meine letzten Worte waren wahrscheinlich "Verdammte Scheiße"
Just one year
Nur ein Jahr
Got a taste of that
Habe einen Vorgeschmack bekommen auf das
Life I'm not supposed to live
Leben, das ich nicht leben soll
I got too big ambitions
Ich habe zu große Ambitionen
The wind blows me away
Der Wind weht mich davon
Every time I gotta make you understand that I can't stay
Jedes Mal muss ich dich verstehen lassen, dass ich nicht bleiben kann
Leaving no trace
Keine Spur hinterlassen
My expertise without a question
Meine Expertise, ohne Frage
And I write these bars like I got no schedule
Und ich schreibe diese Zeilen, als hätte ich keinen Zeitplan
There is no tomorrow
Es gibt kein Morgen
When you live 100 miles per hour
Wenn du 100 Meilen pro Stunde lebst
There's no room for hesitation
Es gibt keinen Raum für Zögern
If I live or die, just a secondary thought
Ob ich lebe oder sterbe, nur ein zweitrangiger Gedanke
Between all this shouting and the smoke
Zwischen all dem Geschrei und dem Rauch
In my lungs
In meinen Lungen
Barely space for inhalation
Kaum Platz zum Einatmen
Try to fill a void with matter acceleration
Versuche, eine Leere mit Materiebeschleunigung zu füllen
And it can still take plenty more
Und sie kann immer noch viel mehr aufnehmen
Because everything I eat, I bloody consume
Denn alles, was ich esse, verbrauche ich verdammt nochmal
And I spit out gems like this
Und ich spucke Juwelen wie diese aus
When I'm done with you
Wenn ich mit dir fertig bin
Christ, they will need an exorcist
Christus, sie werden einen Exorzisten brauchen
Cause all o'my power
Denn all meine Kraft
About to be unleashed
Steht kurz davor, entfesselt zu werden
Sound alchemy, mind shattering
Klangalchemie, bewusstseinserschütternd
High frequency
Hochfrequenz
Alien director, like Scott, Ridley
Alien-Regisseur, wie Scott, Ridley
Winning with style, Valentino Rossi
Mit Stil gewinnen, Valentino Rossi
On the very last minute
In allerletzter Minute
Sweep you off your feet
Dich von den Füßen fegen
Got no time to think
Keine Zeit zum Nachdenken
Already did all the thinking so long ago
Habe schon vor so langer Zeit alles durchdacht
I'll never forget about it
Ich werde es nie vergessen
Don't want to count the years
Will die Jahre nicht zählen
Tell you anything about it
Dir irgendetwas darüber erzählen
What'd you want?
Was wolltest du?
What'd you say?
Was hast du gesagt?
No worthy comment
Kein würdiger Kommentar
I know I've repeated myself
Ich weiß, ich habe mich wiederholt
This paradox's my nature
Dieses Paradoxon ist meine Natur
Cover myself in filth
Bedecke mich mit Schmutz
And tie verses with no relation
Und verbinde Verse ohne Beziehung
Just to reach perfection
Nur um Perfektion zu erreichen
Yes, I've learned a couple lessons
Ja, ich habe ein paar Lektionen gelernt
Here's one
Hier ist eine
If you don't listen, best forget it
Wenn du nicht zuhörst, vergiss es am besten
Don't be afraid to use your talent
Hab keine Angst, dein Talent zu nutzen
Try and try harder
Versuche es und versuche es stärker
Even then, it won't be enough
Selbst dann wird es nicht genug sein
Be ready to fall for it
Sei bereit, darauf hereinzufallen
Cause you'll be in my claws in seconds
Denn du wirst in Sekunden in meinen Klauen sein
And nobody can save you from it
Und niemand kann dich davor retten
Cold ocean breeze
Kalte Meeresbrise
Frozen hand in the snow
Gefrorene Hand im Schnee
Soul so committed takes on me for the show
Eine so engagierte Seele übernimmt mich für die Show
Can't remember nothing
Kann mich an nichts erinnern
It comes straight from the gut
Es kommt direkt aus dem Bauch heraus
Eyes wide, mind blank
Augen weit offen, Geist leer
Yeah, that's how you know
Ja, daran erkennst du
That man's awake, you better watch how you talk
Dass der Mann wach ist, pass besser auf, wie du redest
I don't resort to violence, nor resort to the sword
Ich greife nicht zur Gewalt, noch greife ich zum Schwert
But if you threaten me, you about to get cut
Aber wenn du mir drohst, wirst du gleich geschnitten
Not afraid to use weapons
Keine Angst, Waffen zu benutzen
Yet lead's my last resource
Doch Blei ist meine letzte Ressource
You lack control and skill
Dir fehlt Kontrolle und Geschick
Every shot misses me
Jeder Schuss verfehlt mich
You were quick on the trigger
Du warst schnell am Abzug
But I'm quicker on my whip
Aber ich bin schneller mit meiner Peitsche
Never break cool when I split the scene
Verliere nie die Fassung, wenn ich die Szene verlasse
Watch me fly by like I'm on angel's wings
Sieh mir zu, wie ich vorbeifliege, als wäre ich auf Engelsflügeln
First to Valhalla and I brought my best maid
Als Erster nach Walhalla und ich brachte meine beste Maid mit
Can hardly believe it, but I got what I deserved
Kann es kaum glauben, aber ich habe bekommen, was ich verdient habe
But it's really no surprise
Aber es ist wirklich keine Überraschung
Cause I rode on God's wake
Denn ich ritt im Kielwasser Gottes
Whence the reaper comes, don't worry
Wenn der Sensenmann kommt, keine Sorge
I'd already dug my own grave
Ich hätte mein eigenes Grab schon gegraben
And all o'my homies, they know what song to play
Und all meine Kumpels, sie wissen, welches Lied sie spielen sollen
Yeah, when death does come
Ja, wenn der Tod kommt
You may have been stepping on my toes
Du bist mir vielleicht auf die Füße getreten
But you'd still walking in my shadow
Aber du würdest immer noch in meinem Schatten gehen
Wishing you'd be in my shoes
Wünschend, du wärst in meinen Schuhen
But you don't even have a clue
Aber du hast nicht einmal eine Ahnung
Of how hard it was
Wie schwer es war
To come this far
So weit zu kommen
Now my body's cold and numb
Jetzt ist mein Körper kalt und taub
No more doctors
Keine Ärzte mehr
But you still see me in my coat as I walk out the door
Aber du siehst mich immer noch in meinem Mantel, wie ich zur Tür hinausgehe





Авторы: Julio Ronaldo Gurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.