MIDItatt - Pixy - перевод текста песни на немецкий

Pixy - MIDItattперевод на немецкий




Pixy
Pixy
I cut off the smoke and I cut off the drink
Ich habe mit dem Rauchen aufgehört und mit dem Trinken
Even though I'm sober
Obwohl ich nüchtern bin
Be looking like Tommy Shelby
Sehe aus wie Tommy Shelby
You think I'm a mess
Du denkst, ich bin ein Wrack
But I get all the gigs
Aber ich bekomme alle Auftritte
I don't settle for less
Ich gebe mich nicht mit weniger zufrieden
I get all the collabs
Ich bekomme alle Collabs
Only work with the best
Arbeite nur mit den Besten
With all of these rhymes
Mit all diesen Reimen
And the asses I'm busting
Und den Ärsche, die ich trete
I feel like
Fühle ich mich wie
Princess Carolyn
Princess Carolyn
It's like I'm trapped in a novel
Es ist, als wäre ich in einem Roman gefangen
Divine Comedy, by Dante Alighieri
Göttliche Komödie, von Dante Alighieri
Your rap?
Dein Rap?
Sounds more like a catastrophe
Klingt eher nach einer Katastrophe
I'm 22, in the inner sphere
Ich bin 22, in der inneren Sphäre
Yeah, pretty boy
Ja, hübscher Junge
Look like I'm barely 19
Sehe aus, als wäre ich kaum 19
Have not been past the Atlantic
War noch nicht jenseits des Atlantiks
But even Germany has heard about me
Aber sogar Deutschland hat von mir gehört
I got the energy and I got the vibe
Ich habe die Energie und ich habe den Vibe
You alone at the club
Du bist allein im Club
Can't even catch back
Kannst nicht mal aufholen
Bitch I'm on top
Schlampe, ich bin ganz oben
All eyes are on me
Alle Augen sind auf mich gerichtet
Cannot look away not
Kann nicht wegschauen, nicht
Even when I put on a mask
Auch wenn ich eine Maske aufsetze
Damn
Verdammt
Your time's running out boy
Deine Zeit läuft ab, Junge
I feel this battle of pain and desire never ends
Ich fühle, dass dieser Kampf zwischen Schmerz und Verlangen niemals endet
Gotta keep strong for myself
Muss stark für mich selbst bleiben
Gotta be cool to my brothers and wise for my sis
Muss cool zu meinen Brüdern und weise für meine Schwester sein
Gotta keep it straight for my main
Muss es für meine Liebste richtig machen
And be there for my parents
Und für meine Eltern da sein
Like they've been there for me
So wie sie für mich da waren
Yeah
Ja
Shoutout to everyone feeling
Shoutout an alle, die sich fühlen
Like they're falling down
Als würden sie fallen
We're gonna get through with this
Wir werden das durchstehen
Maybe I can't see where you've been
Vielleicht kann ich nicht sehen, wo du gewesen bist
But in blood and spirit
Aber in Blut und Geist
Your soul and will speak to me
Spricht deine Seele und dein Wille zu mir
You got my sympathy
Du hast mein Mitgefühl
When the one you care about's away
Wenn diejenige, die dir wichtig ist, weg ist
You cannot help to think what is of them
Du kannst nicht anders, als daran zu denken, was aus ihnen wird
Regret is killing me slowly
Bedauern tötet mich langsam
But I cannot change the past
Aber ich kann die Vergangenheit nicht ändern
Gotta keep on keeping on
Muss weitermachen
And keep my head above
Und meinen Kopf oben behalten
Yeah
Ja
My ass wasn't deported
Mein Arsch wurde nicht abgeschoben
But crossed the border and I chose to stay
Sondern überquerte die Grenze und ich entschied mich zu bleiben
I couldn't get away
Ich konnte nicht weggehen
Couldn't leave behind my crew
Konnte meine Crew nicht zurücklassen
Hugs to all the family
Umarmungen an die ganze Familie
I'm sending you all kisses too
Ich schicke euch auch allen Küsse
Muah
Muah
That is including my friends (no homo)
Das schließt meine Freunde ein (kein Homo)
Together we've been through much
Gemeinsam haben wir viel durchgemacht
Gotta keep relationships solid
Muss Beziehungen fest halten
Not catty like Ocelot
Nicht hinterhältig wie Ocelot
METAL GEAR
METAL GEAR
But when did the cops ever do you favor?
Aber wann haben die Bullen dir jemals einen Gefallen getan?
When the alarm goes off
Wenn der Alarm losgeht
Nothing is certain
Ist nichts sicher
Y'all doing better than those jokers
Ihr macht es besser als diese Witzbolde
My work's different I fuck with Diogenes
Meine Arbeit ist anders, ich hänge mit Diogenes ab
I'm not so great but Alex would acknowledge
Ich bin nicht so großartig, aber Alexander würde anerkennen
My mind's gifted and me and my girl be slaying
Mein Verstand ist begabt und meine Süße und ich, wir rocken das
Not joining the army, I'm going berserker
Ich trete nicht der Armee bei, ich gehe berserker
You think I'm untrained
Du denkst, ich bin untrainiert
But I'm acing the combat
Aber ich meistere den Kampf
Never forget about what is important
Vergesse niemals, was wichtig ist
I'm a pixy for Gaia
Ich bin ein Pixy für Gaia
Don't rip her
Reiß sie nicht auf, Kleine
Else I'll shoot you down
Sonst schieße ich dich ab
You deserve it
Du verdienst es





Авторы: Julio Gurrola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.