Mussel Beach - feat. El Cousteau and Niontay -
Mike
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mussel Beach - feat. El Cousteau and Niontay
Mussel Beach - feat. El Cousteau und Niontay
Driver
pulled
up
in
a
A6
Der
Fahrer
fuhr
in
einem
A6
vor
I
opened
the
back
door
and
dropped
in
my
bags
Ich
öffnete
die
Hintertür
und
warf
meine
Taschen
hinein
She
celebrate
all
of
my
wins
Sie
feiert
all
meine
Siege
Telling
me
I
can
always
do
better
Sagt
mir,
dass
ich
immer
besser
werden
kann
You
giving
advice
on
a
life
you
ain't
lived
Du
gibst
Ratschläge
zu
einem
Leben,
das
du
nicht
gelebt
hast
Your
opinion
is
loose
Deine
Meinung
ist
belanglos
Intimacy
with
her
is
so
good
Intimität
mit
ihr
ist
so
gut
She
liberated
in
truth
Sie
ist
befreit
in
Wahrheit
This
Veuve
Clicquot
crystal
rosé
Dieser
Veuve
Clicquot
Kristall
Rosé
I
bought
cups
by
the
two
Ich
habe
Becher
zu
zweit
gekauft
It's
the
way
that
I
speak
Es
ist
die
Art,
wie
ich
spreche
Make
a
motherfucker
believe
in
whatever
I
do
Bringt
einen
Mistkerl
dazu,
an
alles
zu
glauben,
was
ich
tue
It's
my
world
of
course
Es
ist
natürlich
meine
Welt
It's
opportunity
and
pivotal
movements
Es
sind
Gelegenheiten
und
entscheidende
Bewegungen
It's
chandelier
lights,
marble
floors
Es
sind
Kronleuchter,
Marmorböden
Overcoming
all
them
emotions
Überwindung
all
dieser
Emotionen
It's
so
much
that
come
with
this
shit
Es
kommt
so
viel
mit
dieser
Scheiße
Nigga
now
gotta
know
what
you
know
Junge,
jetzt
musst
du
wissen,
was
du
weißt
I
done
ate
dinner
on
a
close
shore
Ich
habe
schon
mal
an
einer
nahen
Küste
zu
Abend
gegessen
With
a
little
model
before
like,
fuck
it
Mit
einem
kleinen
Model
vorher,
scheiß
drauf
I
done
stood
on
the
corner
ten
toes
in
Ich
stand
an
der
Ecke,
zehn
Zehen
drin
Ten
toes
stand
like,
fuck
em
Zehn
Zehen
stehen,
scheiß
drauf
I
put
a
knot
on
his
head
Ich
habe
ihm
eine
Beule
verpasst
Leave
a
nigga
raw
like,
fuck
em
Lass
einen
Jungen
roh
zurück,
scheiß
drauf
I
play
games,
I
play
dead
wrong
ima
janky
ass
nigga,
nigga
fuck
you
Ich
spiele
Spiele,
ich
spiele
verdammt
falsch,
ich
bin
ein
schäbiger
Mistkerl,
Junge,
fick
dich
Ma
look
at
yo
son
I'm
important
Ma,
schau
deinen
Sohn
an,
ich
bin
wichtig
We
ain't
showing
that
money
it's
normal
Wir
zeigen
dieses
Geld
nicht,
es
ist
normal
Keep
it
P
babygirl
it's
nun'
Bleib
cool,
Baby,
es
ist
nichts
We
gon
fuck
den
keep
shit
cordial
Wir
werden
ficken
und
dann
die
Sache
freundschaftlich
halten
Out
west
I
could
work
with
your
budget
Im
Westen
könnte
ich
mit
deinem
Budget
arbeiten
Out
east
getting
da
weed
imported
Im
Osten
wird
das
Gras
importiert
OT
by
the
beach
just
scored
OT
am
Strand
hat
gerade
gepunktet
Say
she
French
but
the
bitch
look
Nordic
Sagt,
sie
ist
Französin,
aber
die
Schlampe
sieht
nordisch
aus
Yea
I
seen
that
call
I
ignored
it
Ja,
ich
habe
diesen
Anruf
gesehen,
ich
habe
ihn
ignoriert
Niggas
popped
and
they
mental
distorted
Jungs
sind
aufgepoppt
und
ihr
Verstand
ist
verzerrt
Get
that
money
like
mental
disorder
Hol
dir
das
Geld
wie
eine
psychische
Störung
I'm
from
where
it's
some
shit
in
the
water
Ich
komme
von
dort,
wo
etwas
im
Wasser
ist
Get
you
one
fifty
hun
off
a
quarter
Hol
dir
einhundertfünfzig
Riesen
von
einem
Viertel
And
sum
better
shuffle
your
feet
get
to
hustling
Und
etwas
Besseres,
bewege
deine
Füße,
fang
an
zu
hustlen
Mussel
Beach
I
relax
my
muscles
Mussel
Beach,
ich
entspanne
meine
Muskeln
Know
wat
come
with
this
and
I
love
it
nigga
Weiß,
was
damit
kommt,
und
ich
liebe
es,
Junge
Shawty
I
know
that
she
love
me
Kleine,
ich
weiß,
dass
sie
mich
liebt
It
really
be
money
be
breakin'
my
heart
Es
ist
wirklich
das
Geld,
das
mir
das
Herz
bricht
It's
funny
as
soon
as
I'm
up
Es
ist
lustig,
sobald
ich
oben
bin
They
keep
hitting
my
mup
Rufen
sie
ständig
bei
meinem
Mup
an
Niggas
makin'
it
hot
Jungs
machen
es
heiß
Give
a
fuck,
niggas
raising
the
odds
Scheiß
drauf,
Jungs
erhöhen
die
Chancen
I
came
up
off
of
stains
and
this
charm
Ich
bin
durch
Flecken
und
diesen
Charme
hochgekommen
They
talk
tough,
I
be
playing
along
Sie
reden
hart,
ich
spiele
mit
Cuz
I
know
it
be
bluff
Weil
ich
weiß,
dass
es
nur
ein
Bluff
ist
I
won't
take
it
as
far
Ich
werde
es
nicht
so
weit
treiben
I'm
in
that
bus
I
got
Tay,
it
go
wrong
Ich
bin
in
diesem
Bus,
ich
habe
Tay,
es
geht
schief
Riding
with
stuff
you
don't
say
in
a
song
Fahre
mit
Sachen,
die
man
in
einem
Lied
nicht
sagt
I'm
in
that
club
looking
jaded
and
gone
Ich
bin
in
diesem
Club
und
sehe
erschöpft
und
weggetreten
aus
I'm
rolling
up
Ich
drehe
einen
I'm
smokin
the
glove
till
them
papers
is
gone
Ich
rauche
den
Handschuh,
bis
die
Papiere
weg
sind
Run
outta
ones,
stuff
a
eighth
in
her
thong
Keine
Einser
mehr,
stopfe
ein
Achtel
in
ihren
Tanga
YEah
I
been
bugging,
your
baby
a
dog
Ja,
ich
war
verrückt,
dein
Baby
ist
ein
Hund
Yeah
I
play
in
that
thunder
and
stay
in
the
fog
Ja,
ich
spiele
im
Donner
und
bleibe
im
Nebel
This
shit
for
my
mother,
I'm
taking
it
all
Das
ist
für
meine
Mutter,
ich
nehme
alles
Shit
ain't
for
nothin',
it
ain't
for
my
dawgs
Scheiße
ist
nicht
umsonst,
es
ist
nicht
für
meine
Jungs
If
I
say
it
don't
stutter,
I
stay
with
that
number
Wenn
ich
es
sage,
stottere
nicht,
ich
bleibe
bei
dieser
Zahl
It
came
from
brother,
I'm
making
it
law
Es
kam
von
Bruder,
ich
mache
es
zum
Gesetz
Say
who
you
come
with,
you
say
you
involved
Sag,
mit
wem
du
kommst,
sag,
du
bist
involviert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bonema, Niontay Hicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.