Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperados
(desperados-rados)
Desperados
(Desperados-Rados)
Old
time
bounty
hunter
types
Alte
Kopfgeldjäger-Typen
After
el
dorado
(el
dorado-rado)
Hinter
El
Dorado
her
(El
Dorado-Rado)
Bad
moods
and
tattoos
Schlechte
Laune
und
Tattoos
We′re
some
desperados
(desperados-rados)
Wir
sind
Desperados
(Desperados-Rados)
Better
go
and
get
yours
Hol
dir
besser
deins
Like
that's
the
motto
(that′s
the
motto)
Als
wär'
das
das
Motto
(das
ist
das
Motto)
In
the
land
of
excess
Im
Land
des
Überflusses
And
the
supermodels
(supermodels)
Und
der
Supermodels
(Supermodels)
Yeah,
I'm
spoiled
(I'm
spolied)
Yeah,
ich
bin
verwöhnt
(ich
bin
verwöhnt)
Got
a
plan
you
couldn′t
foil
Hab'
einen
Plan,
den
du
nicht
durchkreuzen
könntest
All
the
good
die
young,
I′m
immortal
Alle
Guten
sterben
jung,
ich
bin
unsterblich
Shit,
I
think
I'm
in
trouble
(trouble,
trouble)
Scheiße,
ich
glaub',
ich
steck'
in
Schwierigkeiten
(Schwierigkeiten,
Schwierigkeiten)
′Cause
all
these
women
in
my
city
Denn
all
diese
Frauen
in
meiner
Stadt
They
medusa
turn
my
shit
to
gargoyle
Sie
sind
Medusen,
verwandeln
meinen
Kram
in
einen
Wasserspeier
Whip
the
tessy
don't
need
oil
(like
skrrt)
Fahr'
den
Tessy,
brauch'
kein
Öl
(wie
skrrt)
And
I
gotta
get
it
gotta
have
it
Und
ich
muss
es
kriegen,
muss
es
haben
Prolly,
if
my
story
had
a
moral
what
it
go
like
(like
this)
Wahrscheinlich,
wenn
meine
Geschichte
eine
Moral
hätte,
wie
würde
sie
lauten
(so
hier)
′Cause
I'm
comin′
for
my
place
Denn
ich
komme,
um
meinen
Platz
einzunehmen
Moved
me
outta
state
Bin
aus
dem
Staat
weggezogen
Only
want
the
treatment
if
it's
royal
(king)
Will
die
Behandlung
nur,
wenn
sie
königlich
ist
(König)
Desperados
(desperados-rados)
Desperados
(Desperados-Rados)
Old
time
bounty
hunter
types
Alte
Kopfgeldjäger-Typen
After
el
dorado
(el
dorado-rado)
Hinter
El
Dorado
her
(El
Dorado-Rado)
Bad
moods
and
tattoos
Schlechte
Laune
und
Tattoos
We're
some
desperados
(desperados-rados)
Wir
sind
Desperados
(Desperados-Rados)
Better
go
and
get
yours
Hol
dir
besser
deins
Like
that′s
the
motto
(that′s
the
motto)
Als
wär'
das
das
Motto
(das
ist
das
Motto)
In
the
land
of
excess
Im
Land
des
Überflusses
And
the
supermodels
(supermodels)
Und
der
Supermodels
(Supermodels)
I've
been
runnin′
through
the
levels
(through
the
levels)
Ich
bin
durch
die
Level
gerannt
(durch
die
Level)
'Cause
I
traded
cheat
codes
for
my
soul
Weil
ich
Cheat-Codes
gegen
meine
Seele
getauscht
habe
When
I
sold
it
to
the
devil
Als
ich
sie
dem
Teufel
verkauft
habe
Do
whatever
like
whenever
(like
whenever)
Mache,
was
ich
will,
wann
ich
will
(wann
ich
will)
So
I
moved
out
to
the
west
because
I
heard
somethin′
Also
zog
ich
in
den
Westen,
weil
ich
was
gehört
hab'
'Bout
how
they
do
it
better
and
the
weather
don′t
shift
(don't)
Darüber,
wie
sie
es
besser
machen
und
das
Wetter
sich
nicht
ändert
(nicht)
Real
smooth
like
no
hiccups
Echt
geschmeidig,
ohne
Schluckauf
Who
got
it
like
this?
(like
this,
yeah)
Wer
hat's
so
drauf
wie
ich?
(so
drauf,
yeah)
Two
shots
of
dark
liquor
Zwei
Shots
dunklen
Alkohols
One
round,
I
can't
miss
(can′t
miss)
Eine
Runde,
ich
kann
nicht
verfehlen
(kann
nicht
verfehlen)
Desperados
(desperados-rados)
Desperados
(Desperados-Rados)
Old
time
bounty
hunter
types
Alte
Kopfgeldjäger-Typen
After
el
dorado
(el
dorado-rado)
Hinter
El
Dorado
her
(El
Dorado-Rado)
Bad
moods
and
tattoos
Schlechte
Laune
und
Tattoos
We′re
some
desperados
(desperados-rados)
Wir
sind
Desperados
(Desperados-Rados)
Better
go
and
get
yours
Hol
dir
besser
deins
Like
that's
the
motto
(that′s
the
motto)
Als
wär'
das
das
Motto
(das
ist
das
Motto)
In
the
land
of
excess
Im
Land
des
Überflusses
And
the
supermodels
(supermodels)
Und
der
Supermodels
(Supermodels)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-paul Morray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.