Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YVGN (#hot16challenge2)
YVGN (#hot16challenge2)
Hej,
tohle
je
horká
šestnáctka
pro
všechny
jebgeny,
Hey,
das
ist
eine
heiße
Sechzehn
für
alle
Spinner,
Zatím
co
celej
českej
národ
pomalu
chcípá,
Während
die
ganze
tschechische
Nation
langsam
stirbt,
Na
náhlej
nedostatek
točenýho
píva,
An
plötzlichem
Mangel
an
gezapftem
Bier,
Připravil
jsem
si
pro
tuto
příležitost
něco
ze
svýho
života
Habe
ich
für
diesen
Anlass
etwas
aus
meinem
Leben
vorbereitet
Corona
shit,
nedovoláš
se
mi
na
foun
Corona-Scheiße,
du
erreichst
mich
nicht
am
Telefon
Nemám
čas
něco
řešit,
já
jedu
Warzone
Ich
habe
keine
Zeit,
etwas
zu
klären,
ich
spiele
Warzone
Tutututu,
naběhnu
se
svojí
squadrou
Tutututu,
ich
renne
mit
meinem
Squad
rein
Jak
lasagne
skládáme
prachy
na
sebe,
ať
jsou,
ať
jsou
Wie
Lasagne
legen
wir
Geld
aufeinander,
damit
es
da
ist,
damit
es
da
ist
Označ
mi
shop,
já
vyhodím
drop,
nalítnu
ti
do
hauzu
skrz
strop
Markiere
mir
den
Shop,
ich
werfe
den
Drop,
ich
fliege
dir
durchs
Dach
ins
Haus
Jak
s
pořádnou
porcí
Pad
Tahi,
my
nejsme
ti,
co
to
flákaj
Wie
mit
einer
ordentlichen
Portion
Pad
Thai,
wir
sind
nicht
die,
die
es
schleifen
lassen
Nejsou
koncerty,
tak
každej
za
svůj
label
musí
ukázat
skill
Es
gibt
keine
Konzerte,
also
muss
jeder
für
sein
Label
Skill
zeigen
Jedeme
drill,
sázej
ty
hlavy,
one
shot,
one
kill
Wir
fahren
Drill,
setzen
die
Köpfe,
ein
Schuss,
ein
Kill
Sme
parta
soldierů
nasypaná
víc,
než
kurýr
Jarda
z
Voltu
Wir
sind
eine
Gruppe
von
Soldaten,
mehr
drauf
als
Kurier
Jarda
von
Volt
Sem
tak
zaseklej,
že
musím
poslat
pro
jídlo
svojí
holku
Ich
bin
so
festgefahren,
dass
ich
meine
Freundin
für
Essen
schicken
muss
Před
zvonky,
i
když
nevychátím
ven,
tak
sem
pořád
někde
v
zóně
Vor
die
Tür,
auch
wenn
ich
nicht
rausgehe,
bin
ich
immer
noch
irgendwo
in
der
Zone
Na
střechách
sbírám
scavy
a
looty,
jde
fakt
o
hodně
Auf
den
Dächern
sammle
ich
Scavs
und
Beute,
es
geht
wirklich
um
viel
Dem
si
pro
winy
v
ruce
AK,
desetihodinovej
gameplay
Wir
holen
uns
die
Siege
mit
AK
in
der
Hand,
zehn
Stunden
Gameplay
Až
ráno
v
8 jdu
spát,
otočil
jsem
dvakrát
celej
day
Erst
morgens
um
8 gehe
ich
schlafen,
ich
habe
den
ganzen
Tag
zweimal
umgedreht
Sem
Jimmy
D,
ten
co
nespí,
doufám,
že
máš
masku
abys
nechcíp
Ich
bin
Jimmy
D,
der
nicht
schläft,
ich
hoffe,
du
hast
eine
Maske,
damit
du
nicht
stirbst
Stay
safe,
tak
nebuď
blbej,
vydrž
to
do
doby,
než
bude
líp
Bleib
sicher,
also
sei
nicht
dumm,
halte
durch,
bis
es
besser
wird
Zdravím
svý
Twitch
friends,
zdravím
svý
Warzone
friends
Ich
grüße
meine
Twitch-Freunde,
ich
grüße
meine
Warzone-Freunde
Když
bude
potřeba,
tak
budu
doma
klidně
rok
Wenn
es
nötig
ist,
bleibe
ich
gerne
ein
Jahr
zu
Hause
Nemám
s
tím
problém,
dělal
jsem
to
celou
střední
Ich
habe
kein
Problem
damit,
ich
habe
das
die
ganze
Highschool
gemacht
A
vím
co
to
je
odevzdat
hodiny
času
na
oltář
poctivýho
hraní
Und
ich
weiß,
was
es
heißt,
Stunden
an
Zeit
auf
dem
Altar
des
ehrlichen
Spielens
zu
opfern
Na
nominaci
nezbyl
nikdo,
koho
bych
chtěl
slyšet
Für
die
Nominierung
ist
niemand
übrig
geblieben,
den
ich
hören
möchte
Proto
jsem
se
to
rozhodl
utnout
Deshalb
habe
ich
beschlossen,
es
zu
beenden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Decky, Jickson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.