Текст и перевод песни MILION+ feat. Nik Tendo, Hasan, Koky, Yzomandias & Viktor Sheen - VZDUŠNÝ ZÁMKY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VZDUŠNÝ ZÁMKY
ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ
Vzdušný
zámky
maluju
a
furt
se
ptám,
Рисую
воздушные
замки
и
всё
время
спрашиваю
себя,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám,
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám.
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами.
Před
očima
mám.
Перед
глазами.
Vzdušný
zámky
maluju
a
furt
se
ptám,
Рисую
воздушные
замки
и
всё
время
спрашиваю
себя,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám,
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám.
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами.
Před
očima
mám.
Перед
глазами.
Finský
sauny,
švédský
stoly,
Финские
сауны,
шведские
столы,
Vzdušný
zámky,
spálený
mosty.
Воздушные
замки,
сожжённые
мосты.
Neříkej
nic
zmrde
kdo
jsi
ty.
Ничего
не
говори,
ублюдок,
кто
ты
такой.
Růže
mají
ostny,
z
hradů
jsou
trosky,
У
роз
есть
шипы,
от
замков
остались
руины,
Z
lidí
jsou
kosti,
nesplněný
sliby
От
людей
— кости,
невыполненные
обещания
A
nevyslyšený
prosby.
И
неуслышанные
мольбы.
Stejně
vzdušný
zámky
stavim
dál,
Всё
равно
строю
воздушные
замки
дальше,
Plán
se
dělá
sám.
План
складывается
сам
собой.
Říkaj
ti,
aby
jsi
sloužil,
buď
jak
bůh,
Говорят
тебе,
чтобы
ты
служил,
будь
как
бог,
Já
stojím
i
v
nouzi,
kouř
nad
hlavou,
Я
стою
даже
в
нужде,
дым
над
головой,
Zámek,
mám
prosby,
ve
vzduchu
kroužim,
Замок,
у
меня
есть
просьбы,
кружу
в
воздухе,
Jsou
smutný,
když
se
s
nima
loučim,
Мне
грустно,
когда
я
с
ними
прощаюсь,
Oni
ví,
ale
po
čem
já
toužim.
Они
знают,
чего
я
желаю.
Někdy
si
říkam,
že
ten
time,
Иногда
я
думаю,
что
это
время,
Můžem
použít
na
víc
stran,
máš
moc!
Мы
можем
использовать
по-разному,
у
тебя
есть
сила!
Máš
moc,
máš
moc,
máš
moooooc
У
тебя
есть
сила,
у
тебя
есть
сила,
у
тебя
ееоооочень
много
Máš
moc,
máš
moc,
máš
moooooc
У
тебя
есть
сила,
у
тебя
есть
сила,
у
тебя
ееоооочень
много
To
změnit
seru
na
nálepku,
Изменить
это,
плевать
на
ярлык,
Seru
na
kredit,
Плевать
на
кредит,
Cokoliv
můžu
změnit,
Всё,
что
я
могу
изменить,
Chci
tvořit
a
budovat,
Я
хочу
творить
и
строить,
Mít
vzdušný
zámky!
Иметь
воздушные
замки!
Vzdušný
zámky
maluju
a
furt
se
ptám,
Рисую
воздушные
замки
и
всё
время
спрашиваю
себя,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám,
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами,
Jestli
je
pravda,
to
co
před
očima
mám.
Правда
ли
то,
что
я
вижу
перед
глазами.
Před
očima
mám.
Перед
глазами.
Nikdy
neztrácej
víru,
Никогда
не
теряй
веру,
Chtěli
mě
vysát
jak
upíři.
Хотели
высосать
меня
как
вампиры.
Teď
už
nejsou
hadi
kolem,
Теперь
вокруг
нет
змей,
Nejsou
kolem
ty
štíři,
Нет
вокруг
этих
скорпионов,
My
nedovolíme
to
šířit,
Мы
не
позволим
этому
распространяться,
Pusťte
Jakuba
z
mříží.
Выпустите
Якуба
из
решётки.
Říkám
pusťte
Jakuba
ven!
Я
говорю,
выпустите
Якуба!
Bráško
tě
tady
potřebujem!
Братишка,
ты
нам
здесь
нужен!
Prostřední
prsty
pro
systém.
Средние
пальцы
системе.
Udělat
cash
a
pak
zmizet,
Сделать
деньги
и
потом
исчезнуть,
Prosím
aspoň
na
víkend.
Прошу,
хотя
бы
на
выходные.
Zmrdi
mají
dvě
tváře
Ублюдки
имеют
два
лица
Jak
Harvey
Dent,
dostávaj
baaan.
Как
Харви
Дент,
получают
баан.
Už
nejsou
žádný
hadi
kolem,
Больше
нет
никаких
змей
вокруг,
Spálili
jsme
je
na
prach.
Мы
сожгли
их
в
прах.
Plný
hotely
a
divný
bitches,
Полные
отели
и
странные
сучки,
Ráno
prázdný
chodby.
Утром
пустые
коридоры.
V
klubu
jsou
zlý,
ale
vím.
В
клубе
они
злые,
но
я
знаю,
že
pak
se
v
posteli
začnou
modlit.
Что
потом
в
постели
начнут
молиться.
Nebudu
ji
mít
moc
dlouho,
Она
у
меня
не
надолго,
Protože
se
ptá
furt
do
kdy.
Потому
что
всё
время
спрашивает,
до
каких
пор.
Maluje
si
vzdušný
zámky,
Рисует
себе
воздушные
замки,
Ale
já
mám
další
volby.
Но
у
меня
есть
другие
варианты.
Špatný
lidi,
špatnej
vibe,
Плохие
люди,
плохой
вайб,
Zmizim
ji
a
řeknu,
že
přijdu
pak.
Исчезну
и
скажу,
что
приду
потом.
Děláme
z
bídy
drahokam.
Делаем
из
нищеты
драгоценный
камень.
Nechci
jak
voni
mít
spadlej
hrad.
Не
хочу,
как
они,
иметь
разрушенный
замок.
Žádný
vzdušný
zámky,
přeju
ti,
Никаких
воздушных
замков,
желаю
тебе,
No
tak
zkus
mi
chvíli
přát.
Ну
так
попробуй
мне
немного
пожелать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radek Chrastecky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.