Текст и перевод песни MILKOVSKYI - 96 минут
Thank
you
for
trying
this
demo
Thank
you
for
trying
this
demo
Я
вешаю
свою
последнюю
пару
носков
I'm
hanging
my
last
pair
of
socks
В
холодильник,
прощай,
июль
In
the
fridge,
goodbye,
July
Я
не
могу
уснуть,
но
всё
же
завожу
свой
будильник
I
can't
fall
asleep,
but
I
still
set
my
alarm
На
шесть:нуль-нуль
At
six:zero-zero
Я
сплю
на
двери,
а,
значит,
у
меня
всегда
есть
выход
I
sleep
on
the
door,
so
that
means
I
always
have
a
way
out
А,
может,
вход?
Or
maybe
an
entrance?
Мы
не
успели
за
матрасами,
а
значит,
будем
слушать
We
didn't
make
it
to
the
mattresses,
so
we'll
listen
Мелодию
скрипучих
нот
The
melody
of
creaky
notes
Бессонных
нот
Sleepless
notes
Надоедливых
нот
Annoying
notes
Фальшивых
нот
False
notes
96
минут
завтрашнего
дня
96
minutes
of
tomorrow
Чё
будет
завтра
What
will
be
tomorrow
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Я
засыпаю,
но
пальцы
продолжают
дёргать
струны
I
fall
asleep,
but
my
fingers
keep
plucking
the
strings
Цепной
рефлекс
Chain
reflex
Аккорды
прячутся,
но
я
ловлю
их,
как
это
не
трудно
The
chords
hide,
but
I
catch
them,
no
matter
how
difficult
it
is
Не
лезет
текст
The
text
doesn't
fit
Пора
отдохнуть,
ведь
завтра
буду,
видимо,
очень
занят
It's
time
to
have
a
rest,
because
tomorrow
I
will
probably
be
very
busy
Чего
я
жду?
What
am
I
waiting
for?
Решающий
момент,
ведь
я
сдаю
вступительный
экзамен
The
decisive
moment,
because
I'm
taking
an
entrance
exam
В
институт
To
the
institute
96
минут
завтрашнего
дня
96
minutes
of
tomorrow
Чё
делать
завтра
What
to
do
tomorrow
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Я
просыпаюсь
рано,
странно,
но
не
от
солнца,
а
потому,
что
I
wake
up
early,
strangely,
not
from
the
sun,
but
because
Болят
бока
My
sides
are
aching
Бегу
куда-то,
рвутся
струны,
но
понимаю,
что
ни
к
чему
всё
I
run
somewhere,
the
strings
snap,
but
I
realize
that
it's
all
useless
Я
не
поступил,
но
всё
окей,
и
я
шагаю
гордо
I
didn't
get
in,
but
it's
okay,
and
I
walk
proudly
Пока
в
метро
есть
переходы,
а
в
моей
башке
аккорды
As
long
as
there
are
crossings
in
the
subway,
and
chords
in
my
head
Всё
хорошо!
Everything
is
fine!
96
минут
завтрашнего
дня
96
minutes
of
tomorrow
Чё
будет
завтра
What
will
be
tomorrow
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Если
оно
уже
сегодня,
йе
If
it's
already
today,
yeah
96
минут
завтрашнего
дня
96
minutes
of
tomorrow
Что
будет
завтра
What
will
be
tomorrow
Если
оно
уже
сегодня?
If
it's
already
today?
Если
оно
уже
сегодня,
о-о-о
If
it's
already
today,
oh-oh-oh
(96
минут
завтрашнего
дня)
(96
minutes
of
tomorrow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е. мильковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.