Текст и перевод песни MILKOVSKYI - Вахтёрша
Вахтёрша
The Dorm Supervisor
Я
думаю
о
ней
I
think
about
her
Каждый
раз,
когда
возвращаюсь
домой
Each
time
I
come
back
home
На
улице
темнеет
It
gets
dark
outside
Я
считаю
секунды
от
одной
станции
к
другой
I
count
the
seconds
from
one
station
to
another
Ищу
слова,
что
ей
I
look
for
words
to
tell
her
as
a
В
оправдание
сказать,
но
я
не
знаю
сам
justification,
but
I
don't
know
myself
Уже
который
день
For
days
now,
Я
пытаюсь
успеть,
но
понимаю
— опоздал
I've
been
trying
to
make
it
in
time,
but
I
understand
- I'm
late
Впусти
меня
домой
Let
me
in
the
entrance
На
улице
не
плюс
It's
not
a
plus
outside
На
улице
ноль
It's
zero
outside
И
ночь
— не
ночь
And
the
night
- is
not
night
И
день
— не
день
And
the
day
- is
not
day
Это
мой
последний
блюз
This
is
my
last
blues
На
проходной
At
the
entrance
Прошу
не
забирай
Please
don't
take
away
Мой
билет
в
тепло
My
ticket
to
the
warm
Я
так
уже
к
нему
привык
I'm
already
used
to
it
Ф.И.О.
Не
вписывай
в
список
на
отчисление
Don't
enter
me
into
the
expulsion
list
Из
окна
замедления
миг
A
moment
of
respite
from
the
window
Я
буду
приходить
I
will
come
Около
месяца,
вместится
For
about
a
month,
it
will
fit
in
Время
около
часов
пяти
The
time
will
be
around
five
o'clock
Я
не
хотел
вас
злить
I
didn't
want
to
anger
you
Я
не
хотел
опоздать
I
didn't
want
to
be
late
И
я
прошу
меня
домой
впустить
And
I
ask
you
to
let
me
into
the
entrance
Впусти
меня
домой
Let
me
in
the
entrance
На
улице
— не
плюс
It's
not
a
plus
outside
На
улице
ноль
It's
zero
outside
И
ночь
— не
ночь
And
the
night
- is
not
night
И
день
— не
день
And
the
day
- is
not
day
Какой-то
не
такой
It's
somehow
not
right
Это
мой
последний
блюз
This
is
my
last
blues
На
проходной
At
the
entrance
Впусти
меня
домой
Let
me
in
the
entrance
На
улице
— не
плюс
It's
not
a
plus
outside
На
улице
ноль
It's
zero
outside
И
ночь
— не
ночь
And
the
night
- is
not
night
И
день
— не
день
And
the
day
- is
not
day
Какой-то
не
такой
It's
somehow
not
right
Это
мой
последний
блюз
This
is
my
last
blues
На
проходной,
е-е
At
the
entrance,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е. мильковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.