MILKOVSKYI - Снится - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MILKOVSKYI - Снится




Снится
I Dream
В моей комнате как-то холодно
It's somewhat cold in my room
Не согреться, ведь выбьет пробки
I can't get warm, as it'll blow the fuses
Вода из крана холоднее холода
Water from the tap is colder than cold
Чай без сахара, пустые коробки
Tea without sugar, empty boxes
Очень сладок дым последней сигареты
The smoke of that last cigarette is oh so sweet
Пообедаю, видимо, утром
I guess I'll have lunch in the morning
И если больше ничего в этом нет, то
And if there's nothing else in this, then
Я лягу спать счастливый как будто
I'll go to bed happy as if
И мне снится тёплый-тёплый дом
And I dream of a warm, warm home
И мне снится, что мама больше не плачет
And I dream that my mother is no longer crying
И мне снится, что это всё не сон
And I dream that this is all not a dream
И мне снится, что завтра будет иначе
And I dream that tomorrow will be different
Вдоль по улице люди серые
Along the street, people are gray
Меркантильные мысли рождают
Mercantile thoughts are born
Цены выше телевизионной вышки
Prices higher than a television tower
Мы боремся с ними, но они побеждают
We fight them, but they win
Как сказал один русский поэт
As one Russian poet said
"Выборы есть, но выбора нет"
"There are elections, but no choice"
И вот опять отключили свет
And now the lights have gone out again
И я наугад пишу третий куплет
And I write the third verse at random
И мне снится тёплый-тёплый дом
And I dream of a warm, warm home
И мне снится, что мама больше не плачет
And I dream that my mother is no longer crying
И мне снится, что это всё не сон
And I dream that this is all not a dream
И мне снится, что завтра будет иначе
And I dream that tomorrow will be different
Снова игры за наши голоса
Again the games for our votes
Словно наши вожди обкурились
As if our leaders were stoned
Жить на лавочке или голодать
Living on a bench or starving
Но ещё сильней моральный кризис
But the moral crisis is even stronger
Перекроют и воздух когда-то
They'll cut off the air sometime too
Продавайте страну, ну зачем тянуть?!
Sell the country, why drag it out?!
И когда солнце отключат за неуплату
And when the sun is cut off for non-payment
Я смогу спокойно уснуть!
I'll be able to sleep peacefully!
И мне снится тёплый-тёплый дом
And I dream of a warm, warm home
И мне снится, что мама больше не плачет
And I dream that my mother is no longer crying
И мне снится, что это всё не сон
And I dream that this is all not a dream
И мне снится, что завтра будет иначе!
And I dream that tomorrow will be different!
В моей комнате как-то холодно
It's somewhat cold in my room
В моей комнате как-то холодно
It's somewhat cold in my room
В моей комнате как-то холодно
It's somewhat cold in my room
В моей комнате как-то холодно
It's somewhat cold in my room





Авторы: е. мильковский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.