MILLIONDOLLAREMIL - Встал на деньги - перевод текста песни на немецкий

Встал на деньги - MILLIONDOLLAREMILперевод на немецкий




Встал на деньги
Auf Geld gestanden
(Baggo worked on this motherfucker)
(Baggo hat an diesem Miststück gearbeitet)
(Dante?)
(Dante?)
А-а-а, на мне тяжелый Rock, пальцам стало тяжело (Фа, фа)
A-a-a, an mir schwerer Rock, Finger wurden schwer (Fa, fa)
Чувствую холод, шея в веке каменном (That's coming up)
Ich fühle Kälte, mein Hals ist im Steinzeitalter (That's coming up)
Деньги на мой счёт падают, как домино (Это легко)
Geld fällt auf mein Konto, wie Dominosteine (Das ist leicht)
Не потому что надо, потому что мне дано (Ха-а-а)
Nicht weil ich muss, sondern weil es mir gegeben ist (Ha-a-a)
Типа-типа встал на деньги небоскрёб Дуная (Фа-фа)
So als ob ich auf Geld gestanden wäre Wolkenkratzer der Donau (Fa-fa)
Хочу стак алмазов дюпнуть, будто грифер майна (Я-я)
Ich will einen Stack Diamanten dupen, wie ein Minecraft-Griefer (Ja-ja)
Я мог купить хату, просто пока я гострайтил это факт)
Ich hätte eine Wohnung kaufen können, einfach während ich ghostwritete (Und das ist Fakt)
Блогер уставал работать, кто его убрал то? (Эй, эй)
Der Blogger wurde müde von der Arbeit, wer hat ihn wohl beseitigt? (Ey, ey)
Бег за сумкой стоп, перешёл на flyer
Rennen um die Tasche stopp, umgestiegen auf Flyer
И RR Phantom тихо подъезжаю
Und der RR Phantom fährt leise vor
Закрыл этот счёт, счета не считаю
Habe dieses Konto geschlossen, zähle die Konten nicht
Тут будет потоп, если брюлы растают
Hier gibt es eine Flut, wenn die Brillis schmelzen
Не карты таро, золотые cards
Keine Tarotkarten, goldene Karten
Э-Э-Этот тип упал, но он не Икар
D-D-Dieser Typ ist gefallen, aber er ist kein Ikarus
Его никто не вспоминает, ведь он не икал
Niemand erinnert sich an ihn, denn er hatte keinen Schluckauf
У него шрамы в пол ебла, как будто лев напал (А,а)
Er hat Narben im halben Gesicht, als hätte ihn ein Löwe angegriffen (A,a)
И его вряд ли запомнят, у них не Альцгеймер, с ним даже нету фоток (Нету фото)
Und man wird sich kaum an ihn erinnern, sie haben kein Alzheimer, es gibt nicht mal Fotos mit ihm (Keine Fotos)
И даже в детских альбомах, даже мама не помнит, даже папа не вспомнит
Nicht mal in Kinderalben, nicht mal Mama erinnert sich, nicht mal Papa erinnert sich
И даже сука его не помнит
Nicht mal seine Schlampe erinnert sich an ihn
И даже братья его не помнят (Nah, е-е)
Nicht mal seine Brüder erinnern sich an ihn (Nah, e-e)
Его собака его не помнит (Е-е)
Sein Hund erinnert sich nicht an ihn (E-e)
А меня лямы знают, я базарил с ними долго
Aber die Millionen kennen mich, ich habe lange mit ihnen geredet
Типа-типа встал на деньги небоскрёб Дуная
So als ob ich auf Geld gestanden wäre Wolkenkratzer der Donau
Хочу стак алмазов дюпнуть, будто грифер майна (Я-я)
Ich will einen Stack Diamanten dupen, wie ein Minecraft-Griefer (Ja-ja)
Я мог купить хату, просто пока я гострайтил это факт)
Ich hätte eine Wohnung kaufen können, einfach während ich ghostwritete (Und das ist Fakt)
Блогер уставал работать, кто его убрал то? (Эй, эй)
Der Blogger wurde müde von der Arbeit, wer hat ihn wohl beseitigt? (Ey, ey)





Авторы: плотников даниил романович, постоев максим денисович, рубенчик эмиль александрович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.