Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desahogo En Sol Menor
Излияние в соль миноре
Un
vino
en
soledad,
¿qué
más
me
da?
Вино
в
одиночестве,
что
мне
с
того?
Ya
tengo
lo
quiero,
más
dinero
y
tú
no
estás
Уже
есть
всё,
что
хочу,
больше
денег,
но
нет
тебя
La
pena
viene
y
va,
ey,
no
se
olvida
Печаль
приходит
и
уходит,
эй,
не
забывается
Las
promesas
de
enero
no
se
hicieron
realidad
Январские
обещания
так
и
не
сбылись
Pensé
quién
era,
si
no
esperaba
Думал,
кто
я,
если
не
ждал
Que
sean
tus
celos
los
que
mataran
Что
твоя
ревность
всё
разрушит
El
sentimiento,
todo
este
drama
Чувства,
всю
эту
драму
Te
amo,
no
miento,
no
digas
nada
Люблю,
не
вру,
не
говори
ни
слова
No
me
sorprende,
tu
olor
me
calma
Не
удивлён,
твой
запах
успокаивает
El
daño
que
hiciste
me
jodió
el
alma
Боль,
что
ты
причинила,
добила
мою
душу
Busco
la
cura
con
otra
cama
Ищу
лекарство
в
чужой
постели
Con
otra
al
lado,
pero
no
hay
nada
Рядом
с
другой,
но
нет
облегченья
Pa
mí
no
fue
fácil,
no
resultó
normal
Мне
было
нелегко,
это
не
казалось
нормой
Dejarte
de
escribir,
dejarnos
de
hablar
Перестать
писать,
перестать
говорить
Del
corazón
partir,
de
tus
brazos
dejar
Уйти
из
сердца,
оставить
твои
объятья
De
morir
sin
sentir,
de
suspiros
soltar
Перестать
умирать
без
чувств,
отпустить
вздохи
No
me
quieras
mentir,
no
me
quieras
fallar
Не
лги
мне,
не
подводи
Podemos
discutir,
obvio
que
sin
pelear
Можем
поспорить,
но
без
ссор
Siempre
me
haces
sentir
como
si
fuera
más
Ты
всегда
заставляешь
меня
чувствовать
себя
меньше
Como
que
valgo
menos,
mejor
soledad
Будто
я
не
стою
ничего,
лучше
одиночество
Pero
las
cosas
son
así,
¿qué
vamos
a
decir?
Но
так
уж
сложилось,
что
скажем?
Si
no
hay
nada
que
hacer,
te
debes
decidir
Если
ничего
не
изменить,
тебе
нужно
решить
El
cora
tengo
en
crisis
y
tú
encima
de
mí
Сердце
в
кризисе,
а
ты
сверху
Yo
me
lo
imaginé
cuando
te
conocí
Я
предвидел
это,
когда
мы
встретились
Así
me
evito
líos
con
un
amor
bien
frío
Так
я
избегаю
проблем
с
холодной
любовью
Si
te
escribo
no
envío,
por
redes
ni
te
sigo
Если
пишу
— не
отправлю,
в
соцсетях
не
слежу
Lo
que
sentí
una
vez
se
habrá
desvanecido
То,
что
чувствовал
когда-то,
уже
исчезло
Me
dejaste
una
canción
y
el
corazón
vacío
Ты
оставила
песню
и
пустое
сердце
Un
vino
en
soledad,
¿qué
más
me
da?
Вино
в
одиночестве,
что
мне
с
того?
Ya
tengo
lo
quiero,
más
dinero
y
tú
no
estás
Уже
есть
всё,
что
хочу,
больше
денег,
но
нет
тебя
La
pena
viene
y
va,
ey,
no
se
olvida
Печаль
приходит
и
уходит,
эй,
не
забывается
Las
promesas
de
enero
no
se
hicieron
realidad
Январские
обещания
так
и
не
сбылись
Pensé
quién
era,
si
no
esperaba
Думал,
кто
я,
если
не
ждал
Que
sean
tus
celos
los
que
mataran
Что
твоя
ревность
всё
разрушит
El
sentimiento,
todo
este
drama
Чувства,
всю
эту
драму
Te
amo,
no
miento,
no
digas
nada
Люблю,
не
вру,
не
говори
ни
слова
No
me
sorprende,
tu
olor
me
calma
Не
удивлён,
твой
запах
успокаивает
El
daño
que
hiciste
me
jodió
el
alma
Боль,
что
ты
причинила,
добила
мою
душу
Busco
la
cura
con
otra
cama
Ищу
лекарство
в
чужой
постели
Con
otra
al
lado,
pero
no
hay
nada
Рядом
с
другой,
но
нет
облегченья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Narvaez Poveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.