MIN feat. 16 Typh - Trên Tình Bạn Dưới Tình Yêu (feat. 16 Typh) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MIN feat. 16 Typh - Trên Tình Bạn Dưới Tình Yêu (feat. 16 Typh)




Trên Tình Bạn Dưới Tình Yêu (feat. 16 Typh)
Больше, чем друзья, меньше, чем влюблённые (feat. 16 Typh)
Ta biết nhau từ lâu rồi, ta hiểu từng thói quen của nhau
Мы знакомы уже давно, мы знаем привычки друг друга
Tuy không phải người yêu với nhau, ta vẫn hơn bạn
Хотя мы не пара, мы больше, чем друзья
Ta biết nhau đang nghĩ gì, không cần phải nói ra làm chi
Мы знаем, о чём думает каждый из нас, не нужно ничего говорить
Câu chuyện này cứ như vậy đi, phân tích thêm làm
Пусть всё идёт как идёт, зачем что-то анализировать
Mình bên nhau giống như người yêu, nhìn nhau giống như người yêu
Мы вместе, как влюблённые, смотрим друг на друга, как влюблённые
không phải tình yêu, nhưng chắc chắn không phải tình bạn
Хотя это не любовь, но это точно не дружба
lẽ sẽ không dài lâu, nhưng ta sẽ thật đậm sâu
Пусть это, возможно, не продлится долго, но будет глубоким
Mối tình này không cần định nghĩa đâu
Этим отношениям не нужно никаких определений
Đôi ta trên tình bạn, dưới tình yêu
Мы находимся где-то между дружбой и любовью
Tuyệt vời biết bao nhiêu, khi người nuông chiều
Как же это прекрасно, когда есть тот, кто балует
Đôi ta trên tình bạn, dưới tình yêu
Мы находимся где-то между дружбой и любовью
Tuyệt vời biết bao nhiêu, khi người thấu hiểu
Как же это прекрасно, когда есть тот, кто понимает
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah) (ok)
Не влюблённые, но намного счастливее (да) (ок)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều (yah) (rất nhiều)
Намного, намного, намного (да) (намного)
Pick up the bag then I go
Схватив сумку, я ухожу
Lắc theo nhịp anh flow
Покачиваюсь в ритм твоего флоу
She got my name on her tats
У неё моё имя на татуировке
Ta cuộn vào nhau cả đêm thâu
Мы проводим вместе ночи напролёт
Em nói chưa yêu nhưng đã vượt qua tình bạn?
Ты говоришь, что не любишь, но мы уже за гранью дружбы?
Câu chuyện của ta đâu sắp xếp theo kịch bản
Наша история не идёт по сценарию
Sống không tính toán đối diện thật bình thản
Живём без расчёта и встречаем всё спокойно
Họ nghe trí còn anh lắng nghe tình cảm
Они слушают разум, а я слушаю чувства
Ridin' with you they wanna be like me
Катаясь с тобой, они хотят быть как я
Nắm tay xuống phố thật bảnh bao
Держась за руки, идём по улице, такие стильные
Bước chân club mình V.I.P
Заходим в клуб, мы - VIP
Những ánh mắt nhìn anh cảnh cáo
На меня смотрят предупреждающе
Khi MIN rong chơi cùng với TYP
Когда MIN тусуется с TYP
Nhẹ nhàng, tinh nghịch thanh tao
Лёгкие, игривые и изысканные
Then she said: "Can you be my G?"
Потом ты сказал: "Можешь быть моим парнем?"
Anh đâu quan tâm đôi ta thế nào?
Мне всё равно, что между нами
Đôi ta trên tình bạn, dưới tình yêu (that's right)
Мы находимся где-то между дружбой и любовью (точно)
Tuyệt vời biết bao nhiêu (yah), khi người nuông chiều
Как же это прекрасно (да), когда есть тот, кто балует
Đôi ta trên tình bạn, dưới tình yêu
Мы находимся где-то между дружбой и любовью
Tuyệt vời biết bao nhiêu, khi người thấu hiểu
Как же это прекрасно, когда есть тот, кто понимает
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Rất nhiều (yeah), rất nhiều, rất nhiều
Намного (да), намного, намного
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (ha ha ha)
Не влюблённые, но намного счастливее (ха-ха-ха)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (16)
Не влюблённые, но намного счастливее (16)
Rất nhiều, rất nhiều, rất nhiều (ok, ok)
Намного, намного, намного (ок, ок)
We are more than friends but less than lovers
Мы больше, чем друзья, но меньше, чем влюблённые
I know you love it, you love it
Я знаю, тебе это нравится, тебе это нравится
We are more than friends but less than lovers
Мы больше, чем друзья, но меньше, чем влюблённые
I know you love it, you love it
Я знаю, тебе это нравится, тебе это нравится
Đôi ta trên tình bạn (yeah), dưới tình yêu (that's right)
Мы находимся где-то между дружбой (да), и любовью (точно)
Tuyệt vời biết bao nhiêu (hah), khi người nuông chiều
Как же это прекрасно (ха), когда есть тот, кто балует
Đôi ta trên tình bạn, dưới tình yêu
Мы находимся где-то между дружбой и любовью
Tuyệt vời biết bao nhiêu, khi người thấu hiểu
Как же это прекрасно, когда есть тот, кто понимает
Không phải người yêu vui hơn rất nhiều (yah)
Не влюблённые, но намного счастливее (да)
We are more than friends but less than lovers
Мы больше, чем друзья, но меньше, чем влюблённые
I know you love it, you love it
Я знаю, тебе это нравится, тебе это нравится
(Không phải người yêu vui hơn rất nhiều)
(Не влюблённые, но намного счастливее)
We are more than friends but less than lovers
Мы больше, чем друзья, но меньше, чем влюблённые
I know you love it, you love it (ok)
Я знаю, тебе это нравится, тебе это нравится (ок)
You love it
Тебе это нравится





Авторы: Nguyễn Khắc Hưng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.