MIN - Stuck (Nhớ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MIN - Stuck (Nhớ)




Stuck (Nhớ)
Stuck (Remembering)
Kỉ niệm ấy mãi cứ thế
Those memories linger on
Chỉ vãng nhưng sao
Just remnants of the past, yet why
Lại một ngày đi qua
Another day passes by
Không gian yên vắng quanh ta vẫn như vậy
The quiet space around us remains the same
Khi bóng anh nghiêng mờ xa
As your shadow fades into the distance
Giờ này người thấu
Do you understand now
Bao nhiêu yêu dấu vấn vương đã chôn vùi
How much cherished love has been buried
Khuất lấp trong khóe mi
Hidden in the corners of my eyes
lúc anh đã nói câu chia cách nhau người ơi
And when you uttered those words of parting, my love
thâm tâm anh nghĩ em sẽ đau rất nhiều
Did you ever think in your heart that I would be in so much pain
Chìm vào quên lãng
Sinking into oblivion
Chìm vào không gian
Sinking into the void
Kỉ niệm ấy mãi cứ thế cứ mãi quấn lấy nơi con tim em
Those memories linger on, forever entwined around my heart
Chỉ vãng nhưng sao cơn đau không biết cho em quên mau
Just remnants of the past, but why does the pain not allow me to forget quickly
Giờ thì em chỉ biết ôm nỗi nhớ nhớ nhớ nhớ nhớ
Now all I can do is hold onto the longing, longing, longing, longing
cầu mong anh quay về với với với với em
And pray for you to return to to to to me
đã biết ngàn yêu thương ngàn trông mong chỉ thế thôi
Even though I know a thousand loves, a thousand hopes are just dreams
em biết nỗi đau trong em anh
And I know the pain within me is you
Trong đêm dài bao u hoài
In the long night of melancholy
Lặng thầm nhìn về một quá khứ nơi đôi ta đã không phôi phai
Silently gazing back at a past where we were inseparable
ức nào yêu thương nào
What memories, what love
Giờ chỉ còn vãng
Now just remnants of the past
lúc anh đã nói câu chia cách nhau người ơi
And when you uttered those words of parting, my love
thâm tâm anh nghĩ em sẽ đau rất nhiều
Did you ever think in your heart that I would be in so much pain
Chìm vào quên lãng
Sinking into oblivion
Chìm vào không gian
Sinking into the void
Kỉ niệm ấy mãi cứ thế cứ mãi quấn lấy nơi con tim em
Those memories linger on, forever entwined around my heart
Chỉ vãng nhưng sao cơn đau không biết cho em quên mau
Just remnants of the past, but why does the pain not allow me to forget quickly
Giờ thì em chỉ biết ôm nỗi nhớ nhớ nhớ nhớ nhớ
Now all I can do is hold onto the longing, longing, longing, longing
cầu mong anh quay về với với với với em
And pray for you to return to to to to me
đã biết ngàn yêu thương ngàn trông mong chỉ thế thôi
Even though I know a thousand loves, a thousand hopes are just dreams
em biết nỗi đau trong em anh
And I know the pain within me is you
Cơn đau cuối cùng người dành cho em
The final pain you gave me
Dường như đã trở thành thói quen
Seems to have become a habit
Cho trái tim cho giấc
For my heart, for my dreams
Khi em nghĩ về anh
When I think of you
Yêu thương chốn nào
Where is love
Liệu trở về
Will it ever return
Những khát khao của em của em
My desires, my desires
Người ơi
My love
Kỉ niệm ấy mãi cứ thế cứ mãi quấn lấy nơi con tim em
Those memories linger on, forever entwined around my heart
Chỉ vãng nhưng sao cơn đau không biết cho em quên mau
Just remnants of the past, but why does the pain not allow me to forget quickly
Giờ thì em chỉ biết ôm nỗi nhớ nhớ nhớ nhớ nhớ
Now all I can do is hold onto the longing, longing, longing, longing
cầu mong anh quay về với với với với em
And pray for you to return to to to to me
đã biết ngàn yêu thương ngàn trông mong chỉ thế thôi
Even though I know a thousand loves, a thousand hopes are just dreams
em biết nỗi đau trong em anh
And I know the pain within me is you
Kỉ niệm ấy mãi cứ thế cứ mãi quấn lấy nơi con tim em
Those memories linger on, forever entwined around my heart
Chỉ vãng nhưng sao cơn đau không biết cho em quên mau
Just remnants of the past, but why does the pain not allow me to forget quickly
Giờ thì em chỉ biết ôm nỗi nhớ nhớ nhớ nhớ nhớ
Now all I can do is hold onto the longing, longing, longing, longing
cầu mong anh quay về với với với với em
And pray for you to return to to to to me
đã biết ngàn yêu thương ngàn trông mong chỉ thế thôi
Even though I know a thousand loves, a thousand hopes are just dreams
em biết nỗi đau trong em anh
And I know the pain within me is you





Авторы: Min, Erik Gustaf Lidbom, Su Jung Pae


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.