Текст и перевод песни MIN - Stuck (Nhớ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck (Nhớ)
Stuck (Remembering)
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
Those
memories
linger
on
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
Just
remnants
of
the
past,
yet
why
Lại
một
ngày
đi
qua
Another
day
passes
by
Không
gian
yên
vắng
quanh
ta
vẫn
như
vậy
The
quiet
space
around
us
remains
the
same
Khi
bóng
anh
nghiêng
mờ
xa
As
your
shadow
fades
into
the
distance
Giờ
này
người
có
thấu
Do
you
understand
now
Bao
nhiêu
yêu
dấu
vấn
vương
đã
chôn
vùi
How
much
cherished
love
has
been
buried
Khuất
lấp
trong
khóe
mi
Hidden
in
the
corners
of
my
eyes
Và
lúc
anh
đã
nói
câu
chia
cách
nhau
người
ơi
And
when
you
uttered
those
words
of
parting,
my
love
Ở
thâm
tâm
anh
có
nghĩ
em
sẽ
đau
rất
nhiều
Did
you
ever
think
in
your
heart
that
I
would
be
in
so
much
pain
Chìm
vào
quên
lãng
Sinking
into
oblivion
Chìm
vào
không
gian
Sinking
into
the
void
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Those
memories
linger
on,
forever
entwined
around
my
heart
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Just
remnants
of
the
past,
but
why
does
the
pain
not
allow
me
to
forget
quickly
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Now
all
I
can
do
is
hold
onto
the
longing,
longing,
longing,
longing
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
And
pray
for
you
to
return
to
to
to
to
me
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Even
though
I
know
a
thousand
loves,
a
thousand
hopes
are
just
dreams
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
And
I
know
the
pain
within
me
is
you
Trong
đêm
dài
bao
u
hoài
In
the
long
night
of
melancholy
Lặng
thầm
nhìn
về
một
quá
khứ
nơi
đôi
ta
đã
không
phôi
phai
Silently
gazing
back
at
a
past
where
we
were
inseparable
Kí
ức
nào
yêu
thương
nào
What
memories,
what
love
Giờ
chỉ
còn
là
dĩ
vãng
Now
just
remnants
of
the
past
Và
lúc
anh
đã
nói
câu
chia
cách
nhau
người
ơi
And
when
you
uttered
those
words
of
parting,
my
love
Ở
thâm
tâm
anh
có
nghĩ
em
sẽ
đau
rất
nhiều
Did
you
ever
think
in
your
heart
that
I
would
be
in
so
much
pain
Chìm
vào
quên
lãng
Sinking
into
oblivion
Chìm
vào
không
gian
Sinking
into
the
void
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Those
memories
linger
on,
forever
entwined
around
my
heart
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Just
remnants
of
the
past,
but
why
does
the
pain
not
allow
me
to
forget
quickly
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Now
all
I
can
do
is
hold
onto
the
longing,
longing,
longing,
longing
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
And
pray
for
you
to
return
to
to
to
to
me
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Even
though
I
know
a
thousand
loves,
a
thousand
hopes
are
just
dreams
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
And
I
know
the
pain
within
me
is
you
Cơn
đau
cuối
cùng
mà
người
dành
cho
em
The
final
pain
you
gave
me
Dường
như
đã
trở
thành
thói
quen
Seems
to
have
become
a
habit
Cho
trái
tim
cho
giấc
mơ
For
my
heart,
for
my
dreams
Khi
em
nghĩ
về
anh
When
I
think
of
you
Yêu
thương
chốn
nào
Where
is
love
Liệu
có
trở
về
Will
it
ever
return
Những
khát
khao
của
em
của
em
My
desires,
my
desires
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Those
memories
linger
on,
forever
entwined
around
my
heart
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Just
remnants
of
the
past,
but
why
does
the
pain
not
allow
me
to
forget
quickly
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Now
all
I
can
do
is
hold
onto
the
longing,
longing,
longing,
longing
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
And
pray
for
you
to
return
to
to
to
to
me
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Even
though
I
know
a
thousand
loves,
a
thousand
hopes
are
just
dreams
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
And
I
know
the
pain
within
me
is
you
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Those
memories
linger
on,
forever
entwined
around
my
heart
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Just
remnants
of
the
past,
but
why
does
the
pain
not
allow
me
to
forget
quickly
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Now
all
I
can
do
is
hold
onto
the
longing,
longing,
longing,
longing
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
And
pray
for
you
to
return
to
to
to
to
me
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Even
though
I
know
a
thousand
loves,
a
thousand
hopes
are
just
dreams
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
And
I
know
the
pain
within
me
is
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Min, Erik Gustaf Lidbom, Su Jung Pae
Альбом
Stuck
дата релиза
22-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.