Текст и перевод песни MIN - Dung Yeu Nua, Em Met Roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dung Yeu Nua, Em Met Roi
I Don't Love You Anymore, I'm Leaving
Đã
bao
giờ
anh
nghe
Have
you
ever
heard
Có
vài
điều
khi
yêu
That
there
are
a
few
things
in
love
Một
là
không
nói
dối
One
is
not
to
lie
Hai
là
không
nói
dối
nhiều
lần
Two
is
not
to
lie
many
times
Cớ
sao
toàn
thấy
nước
mắt?
Why
do
I
only
see
tears?
Cớ
sao
toàn
những
vết
cắt?
Why
are
there
always
cuts?
Có
lẽ
nào
đến
lúc
Perhaps
it's
time
Khi
hai
ta
đã
hết
yêu
When
our
love
has
ended
Cứ
đi
rồi
sẽ
đến
Just
keep
going
and
you'll
get
there
Cứ
im
lặng
sẽ
qua
Just
be
silent
and
it
will
pass
Một
người
như
thế
đấy
A
person
like
that
Yêu
là
yêu
đến
hết
đời
này
Love
is
to
love
until
the
end
of
this
life
Em
không
là
thế
giới
ấy
I
am
not
that
world
Em
thật
là
nhỏ
bé
thôi
I
am
so
small
Tại
sao
em
cứ
ấp
úng
mãi
không
bao
giờ
nói
ra?
Why
do
I
keep
stuttering
and
never
speak
up?
Có
lẽ
em
yêu
anh
nhiều
quá
Maybe
I
love
you
too
much
Nên
là
em
chẳng
dám
buông
ra
That's
why
I
dare
not
let
go
Có
lẽ
anh
thấy
em
mạnh
mẽ
Maybe
you
think
I'm
strong
Nên
là
anh
chẳng
muốn
vỗ
về
That's
why
you
don't
want
to
comfort
me
Yêu
anh
bằng
trọn
con
tim
ấy
I
love
you
with
all
my
heart
Đớn
đau
nhiều
lắm
anh
biết
không?
It
is
very
painful,
don't
you
know?
Cứ
cho
đi
rồi
nhận
ra
tim
em
vỡ
đôi
thêm
đau
Just
giving
and
then
realizing
my
heart
has
broken
in
two
is
more
painful
Có
lẽ
không
nên
yêu
nhiều
thế
Maybe
I
shouldn't
love
so
much
Bởi
tình
yêu
sẽ
nói
em
nghe
Because
love
will
tell
me
Với
trái
tim
ưu
tư
vụn
vỡ
With
a
broken,
anxious
heart
Nên
làm
quen
với
những
bơ
vơ
I
should
get
used
to
loneliness
Có
khi
chỉ
vì
anh
không
xứng
đáng
với
ba
chữ
yêu
nữa
rồi
Perhaps
it
is
because
you
are
not
worthy
of
love
anymore
Thế
thôi
em
xin
dừng
lại
đừng
yêu
nữa
nhé
anh
ơi
That's
it,
I
ask
to
stop,
don't
love
me
anymore
please
Cứ
đi
rồi
sẽ
đến
Just
keep
going
and
you'll
get
there
Cứ
im
lặng
sẽ
qua
Just
be
silent
and
it
will
pass
Một
người
như
thế
đấy
A
person
like
that
Yêu
là
yêu
đến
hết
đời
này
Love
is
to
love
until
the
end
of
this
life
Em
không
là
thế
giới
ấy
I
am
not
that
world
Em
thật
là
nhỏ
bé
thôi
I
am
so
small
Tại
sao
em
cứ
ấp
úng
mãi
không
bao
giờ
nói
ra?
Why
do
I
keep
stuttering
and
never
speak
up?
Có
lẽ
em
yêu
anh
nhiều
quá
Maybe
I
love
you
too
much
Nên
là
em
chẳng
dám
buông
ra
That's
why
I
dare
not
let
go
Có
lẽ
anh
thấy
em
mạnh
mẽ
Maybe
you
think
I'm
strong
Nên
là
anh
chẳng
muốn
vỗ
về
That's
why
you
don't
want
to
comfort
me
Yêu
anh
bằng
trọn
con
tim
ấy
I
love
you
with
all
my
heart
Đớn
đau
nhiều
lắm
anh
biết
không?
It
is
very
painful,
don't
you
know?
Cứ
cho
đi
rồi
nhận
ra
tim
em
vỡ
đôi
thêm
đau
Just
giving
and
then
realizing
my
heart
has
broken
in
two
is
more
painful
Có
lẽ
không
nên
yêu
nhiều
thế
Maybe
I
shouldn't
love
so
much
Bởi
tình
yêu
sẽ
nói
em
nghe
Because
love
will
tell
me
Với
trái
tim
ưu
tư
vụn
vỡ
With
a
broken,
anxious
heart
Nên
làm
quen
với
những
bơ
vơ
I
should
get
used
to
loneliness
Có
khi
chỉ
vì
anh
không
xứng
đáng
với
ba
chữ
yêu
nữa
rồi
Perhaps
it
is
because
you
are
not
worthy
of
love
anymore
Thế
thôi
em
xin
dừng
lại
đừng
yêu
nữa
nhé
anh
ơi
That's
it,
I
ask
to
stop,
don't
love
me
anymore
please
Đôi
khi
em
nghĩ
Sometimes
I
think
Thật
lòng
em
muốn
cám
ơn
anh
vì
đã
bên
em
ngày
qua
I
really
want
to
thank
you
for
being
there
for
me
yesterday
Dừng
lại
thôi
chỉ
mong
tìm
lại
một
chút
bình
yên
Just
stop
and
only
wish
to
find
a
little
peace
Có
lẽ
không
nên
yêu
nhiều
thế
Maybe
I
shouldn't
love
so
much
Bởi
tình
yêu
sẽ
nói
em
nghe
Because
love
will
tell
me
Với
trái
tim
ưu
tư
vụn
vỡ
With
a
broken,
anxious
heart
Nên
làm
quen
với
những
bơ
vơ
I
should
get
used
to
loneliness
Có
khi
chỉ
vì
anh
không
xứng
đáng
với
ba
chữ
yêu
nữa
rồi
Perhaps
it
is
because
you
are
not
worthy
of
love
anymore
Thế
thôi
em
xin
dừng
lại
đừng
yêu
nữa
nhé
anh
ơi
That's
it,
I
ask
to
stop,
don't
love
me
anymore
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Phuc Thien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.