Khúc Giao Mùa -
MIN
,
SOOBIN
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khúc Giao Mùa
Moment des Jahreswechsels
Cầm
tay
nhau
bước
trong
giao
thừa
Hand
in
Hand
gehen
wir
in
der
Silvesternacht,
Đón
xuân
đang
về
với
tình
yêu
trái
đất
này
heißen
den
Frühling
willkommen,
mit
Liebe
für
diese
Erde.
Ta
cùng
bao
người
nhìn
nhau
ánh
mắt
hân
hoan
Wir
und
viele
andere
blicken
uns
freudig
an,
Với
bao
niềm
yêu
thương
cuộc
đời
mit
so
viel
Liebe
für
das
Leben.
Bên
em,
bên
em
anh
say
trong
hạnh
phúc
Bei
dir,
bei
dir
bin
ich
berauscht
vor
Glück,
Đôi
môi
em
anh
ngỡ
cánh
đào
Deine
Lippen,
ich
halte
sie
für
Pfirsichblüten.
Bên
anh,
bên
anh
em
nghe
trong
lòng
hát
Bei
mir,
bei
mir
höre
ich
mein
Herz
singen,
Những
giai
điệu
tình
yêu
die
Melodien
der
Liebe.
Ta
đi
bên
nhau
đón
xuân
đang
về
tới
Wir
gehen
zusammen,
um
den
kommenden
Frühling
zu
begrüßen,
Hồn
hòa
vào
cùng
với
đất
trời
unsere
Seelen
verschmelzen
mit
Himmel
und
Erde.
Xin
nâng
ly
lên
chúc
nhau
thêm
hạnh
phúc
Lasst
uns
die
Gläser
erheben
und
uns
mehr
Glück
wünschen,
Cuộc
đời
mãi
thắm
tươi
auf
dass
das
Leben
immer
strahlend
bleibe.
Cầm
tay
nhau
bước
trong
giao
thừa
Hand
in
Hand
gehen
wir
in
der
Silvesternacht,
Đón
xuân
đang
về
với
tình
yêu
và
trái
đất
này
(yeah
yeah
yeah)
heißen
den
Frühling
willkommen,
mit
Liebe
für
diese
Erde
(yeah
yeah
yeah).
Ta
cùng
bao
người
nhìn
nhau
ánh
mắt
hân
hoan
Wir
und
viele
andere
blicken
uns
freudig
an,
Với
bao
niềm
yêu
thương
cuộc
đời
mit
so
viel
Liebe
für
das
Leben.
Bên
em,
bên
em
anh
say
trong
hạnh
phúc
Bei
dir,
bei
dir
bin
ich
berauscht
vor
Glück,
Đôi
môi
em
anh
ngỡ
cánh
đào
Deine
Lippen,
ich
halte
sie
für
Pfirsichblüten.
Bên
anh,
bên
anh
em
nghe
trong
lòng
hát
Bei
mir,
bei
mir
höre
ich
mein
Herz
singen,
Những
giai
điệu
tình
yêu
die
Melodien
der
Liebe.
Ta
đi
bên
nhau
đón
xuân
đang
về
tới
Wir
gehen
zusammen,
um
den
kommenden
Frühling
zu
begrüßen,
Hồn
hòa
vào
cùng
với
đất
trời
unsere
Seelen
verschmelzen
mit
Himmel
und
Erde.
Xin
nâng
ly
lên
chúc
nhau
thêm
hạnh
phúc
Lasst
uns
die
Gläser
erheben
und
uns
mehr
Glück
wünschen,
Chào
một
mùa
xuân
đang
tới
wir
begrüßen
einen
kommenden
Frühling.
Đêm
nay,
đêm
nay
ngàn
năm
sẽ
qua
(sẽ
qua)
Heute
Nacht,
heute
Nacht
werden
tausend
Jahre
vergehen
(vergehen),
Đêm
nay
ngàn
năm
mới
về
(uh-oh)
heute
Nacht
kommt
ein
neues
Jahrtausend
(uh-oh).
Dù
hoa
kia
có
phôi
phai
(có
phôi
phai)
Auch
wenn
die
Blumen
verwelken
(verwelken),
Tình
còn
dài
theo
năm
tháng
wird
unsere
Liebe
die
Jahre
überdauern.
Đêm
nay
đêm
nay
ngàn
năm
sẽ
qua
Heute
Nacht,
heute
Nacht
werden
tausend
Jahre
vergehen,
Xuân
theo
ngàn
năm
mới
về
der
Frühling
kommt
mit
dem
neuen
Jahrtausend.
Dù
qua
bao
tháng
năm
dài
(tháng
năm
dài)
Auch
wenn
viele
Jahre
vergehen
(Jahre
vergehen),
Tình
người
không
phôi
phai
wird
die
Liebe
der
Menschen
nicht
vergehen.
Bên
em,
bên
em
anh
say
trong
hạnh
phúc
Bei
dir,
bei
dir
bin
ich
berauscht
vor
Glück,
Đôi
môi
em
anh
ngỡ
cánh
đào
Deine
Lippen,
ich
halte
sie
für
Pfirsichblüten.
Bên
anh,
bên
anh
em
nghe
trong
lòng
hát
Bei
mir,
bei
mir
höre
ich
mein
Herz
singen,
Những
giai
điệu
tình
yêu
die
Melodien
der
Liebe.
Ta
đi
bên
nhau
đón
xuân
đang
về
tới
Wir
gehen
zusammen,
um
den
kommenden
Frühling
zu
begrüßen,
Hồn
hòa
vào
cùng
với
đất
trời
unsere
Seelen
verschmelzen
mit
Himmel
und
Erde.
Xin
nâng
ly
lên
chúc
nhau
thêm
hạnh
phúc
Lasst
uns
die
Gläser
erheben
und
uns
mehr
Glück
wünschen,
Cuộc
đời
mãi
thắm
tươi
auf
dass
das
Leben
immer
strahlend
bleibe.
Xin
nâng
ly
lên
chúc
nhau
thêm
hạnh
phúc
Lasst
uns
die
Gläser
erheben
und
uns
mehr
Glück
wünschen,
Cuộc
đời
mãi
thắm
tươi
auf
dass
das
Leben
immer
strahlend
bleibe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.