Текст и перевод песни MIN feat. Mr A - Có Em Chờ
Từ
lần
đầu
tiên
ta
đi
bên
nhau
em
đã
biết
tim
mình
đánh
rơi
rồi
From
the
first
time
we
walked
together,
I
knew
my
heart
was
lost
Từ
lần
đầu
tiên
môi
hôn
trao
nhau
em
đã
biết
không
thể
yêu
thêm
ai
From
the
first
kiss
we
shared,
I
knew
I
couldn't
love
anyone
else
Cách
anh
cười
cong
môi
The
way
your
lips
curve
into
a
smile
Cách
anh
lặng
lẽ
ngồi
The
way
you
sit
silently
Ngồi
nhìn
bóng
tối
lặng
thầm
thời
gian
trôi
Watching
the
darkness,
time
silently
slips
away
Người
đàn
ông
em
yêu
đôi
khi
có
những
phút
giây
yếu
đuối
không
ngờ
The
man
you
love
sometimes
has
moments
of
unexpected
weakness
Ngoài
kia
nếu
có
khó
khăn
quá
If
it
gets
too
hard
out
there
Về
nhà
anh
nhé,
có
em
chờ
Come
home,
darling,
I'll
be
waiting
Có
môi
mềm
thơm
thơm
With
soft,
fragrant
lips
Có
dư
vị
mỗi
bữa
cơm
With
the
taste
of
every
meal
Xuân
hạ
thu
đông
đều
có
em
chờ
Spring,
summer,
autumn,
winter,
I'll
always
be
waiting
Có
định
mệnh
nào
bao
nhiêu
lâu
anh
đã
ao
ước
Is
there
a
destiny
I've
been
longing
for
all
this
time?
Có
vần
thơ
nào
bao
nhiêu
đêm
anh
đi
tìm
hoài
Is
there
a
verse
I've
been
searching
for
night
after
night?
Và
nếu
khoảng
cách
là
một
nghìn
bước
And
if
the
distance
is
a
thousand
steps
Thì
em
chỉ
cần
bước
một
bước
You
only
need
to
take
one
step
Anh
sẽ
bước
999
bước
còn
lại
I'll
take
the
remaining
999
steps
Bước
về
phía
em
Towards
you
Nơi
mà
em
thấy
nắng
mai
Where
you
see
the
morning
sun
Nơi
con
tim
em
biết
yên
bình
và
mong
thế
thôi
Where
your
heart
finds
peace
and
wishes
for
nothing
more
Tình
yêu
là
những
ánh
sáng
lấp
lánh
Love
is
like
sparkling
lights
Đèn
vàng
thắp
lên
bên
ô
cửa
nhỏ
A
yellow
lamp
lit
by
the
small
window
Tình
yêu
là
những
dịu
êm
từng
đêm
Love
is
the
gentle
calmness
of
every
night
Mình
cùng
ăn
tối
và
nghe
mưa
rơi
As
we
dine
together
and
listen
to
the
rain
fall
Biết
sẽ
có
những
lúc
I
know
there
will
be
times
Trái
tim
đau
đớn
khôn
nguôi
When
the
heart
aches
unbearably
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Still,
I'll
love
and
love
and
love
you,
that's
all
Và
lần
đầu
tiên
con
tim
như
rụng
rời
And
the
first
time
my
heart
skipped
a
beat
Lần
đầu
tiên
anh
không
nói
nên
lời
The
first
time
I
was
speechless
Giấc
mơ
nào
có
đâu
xa
Dreams
are
not
so
far
away
Tình
yêu
nơi
đó
có
hai
ta
Love
is
where
we
both
are
Nơi
tóc
em
quá
mượt
mà
Where
your
hair
is
so
smooth
Con
phố
xưa
đón
đưa
và
The
old
street
welcomes
and
bids
farewell
Em
sẽ
yêu
mãi
anh
tháng
năm
dài
You
will
love
me
forever,
through
the
long
years
Bao
nhiêu
tháng
ngày
tăm
tối
So
many
dark
days
Khi
mà
có
em
ghé
qua
When
you
stopped
by
Nỗi
buồn
cũng
phải
buông
trôi
Even
sadness
had
to
let
go
Khi
giờ
ta
có
em
và
Now
that
I
have
you
and
Một
ngàn
khúc
ca
quanh
ta
A
thousand
songs
around
us
Xin
em
đừng
giận
anh
nhé
Please
don't
be
mad
at
me
Bởi
vì
đôi
khi
anh
là
ah
Because
sometimes
I'm
just...
Người
đàn
ông
em
yêu
đôi
khi
có
những
phút
giây
yếu
đuối
không
ngờ
The
man
you
love
sometimes
has
moments
of
unexpected
weakness
Ngoài
kia
nếu
có
khó
khăn
quá
If
it
gets
too
hard
out
there
Về
nhà
anh
nhé,
có
em
chờ
Come
home,
darling,
I'll
be
waiting
Có
môi
mềm
thơm
thơm
With
soft,
fragrant
lips
Có
dư
vị
mỗi
bữa
cơm
With
the
taste
of
every
meal
Xuân
hạ
thu
đông
đều
có
em
chờ
Spring,
summer,
autumn,
winter,
I'll
always
be
waiting
Tình
yêu
là
những
ánh
sáng
lấp
lánh
Love
is
like
sparkling
lights
Đèn
vàng
thắp
lên
bên
ô
cửa
nhỏ
A
yellow
lamp
lit
by
the
small
window
Tình
yêu
là
những
dịu
êm
từng
đêm
Love
is
the
gentle
calmness
of
every
night
Mình
cùng
ăn
tối
và
nghe
mưa
rơi
As
we
dine
together
and
listen
to
the
rain
fall
Biết
sẽ
có
những
lúc
I
know
there
will
be
times
Trái
tim
đau
đớn
khôn
nguôi
When
the
heart
aches
unbearably
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Still,
I'll
love
and
love
and
love
you,
that's
all
What
is
love
What
is
love
Can
you
feel
it
Can
you
feel
it
What
is
love
What
is
love
Can
you
feel
it
Can
you
feel
it
What
is
love
What
is
love
What
is
love
What
is
love
Just
tell
me
baby
Just
tell
me
baby
What
is
love
What
is
love
Just
tell
me
baby
Just
tell
me
baby
What
is
love
What
is
love
Tình
yêu
là
những
ánh
sáng
lấp
lánh
Love
is
like
sparkling
lights
Đèn
vàng
thắp
lên
bên
ô
cửa
nhỏ
A
yellow
lamp
lit
by
the
small
window
Tình
yêu
là
những
dịu
êm
từng
đêm
Love
is
the
gentle
calmness
of
every
night
Mình
cùng
ăn
tối
và
nghe
mưa
rơi
As
we
dine
together
and
listen
to
the
rain
fall
Biết
sẽ
có
những
lúc
I
know
there
will
be
times
Trái
tim
đau
đớn
khôn
nguôi
When
the
heart
aches
unbearably
Vẫn
yêu
và
yêu
và
yêu
thế
thôi
Still,
I'll
love
and
love
and
love
you,
that's
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaidinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.