Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
danno
è
fatto,
indietro
non
si
torna
più
Ущерб
нанесен,
назад
дороги
нет,
Ora
che
il
quadro
è
dipinto
e
il
chiodo
sta
su
Теперь,
когда
картина
дописана,
и
гвоздь
на
месте.
Punto
a
capo
per
colpa
di
Eva
Новая
глава
из-за
тебя,
Ева,
Un
peccato
quell'ultima
cena
Грехом
стала
та
последняя
вечеря.
In
principio
fu
amore
ma
adesso
che
cos'è
В
начале
был
любовь,
но
что
теперь?
Io
sai
per
colpa
di
Eva
più
pace
non
ho
Знаешь,
из-за
тебя,
Ева,
покоя
мне
нет.
E
sguscio
qui
tra
i
ricordi
di
luna
e
falò
И
я
блуждаю
здесь,
среди
воспоминаний
о
луне
и
костре,
Fotogrammi
di
un
mondo
lontano
Кадры
из
далекого
мира,
Un
amore
tenuto
per
mano
Любовь,
державшаяся
за
руки.
In
quel
mondo
l'essenza
di
tutto
eri
tu
В
том
мире
сутью
всего
была
ты,
Eva
accidenti
a
te
Ева,
будь
ты
неладна!
Questa
vita
strana
mi
riporta
a
te
Эта
странная
жизнь
возвращает
меня
к
тебе.
Brava
tu
a
dimenticare
Умеешь
ты
забывать
E
a
ridisegnare
traiettorie
nuove
И
рисовать
новые
траектории.
Amaro
il
pensiero
che
porta
a
voltarti
le
spalle
Горькая
мысль
о
том,
чтобы
повернуться
к
тебе
спиной.
Congelo
le
voglie
giù
in
fondo
per
celarle
a
te
Замораживаю
желания
глубоко
внутри,
чтобы
скрыть
их
от
тебя.
Guardo
l'amore
che
è
stato
un
incubo
acceso
Смотрю
на
любовь,
ставшую
кошмаром
наяву.
Scendi
oh
diva
dal
pulpito
che
ho
creato
per
te
Сойди,
о
дива,
с
пьедестала,
который
я
для
тебя
создал.
Ora
che
il
mandorlo
è
in
fiore,
il
mio
fiore
non
c'è
Теперь,
когда
миндаль
цветет,
моего
цветка
нет.
Qui
nel
giardino
incantato
il
mio
posto
qual'è
Здесь,
в
зачарованном
саду,
где
мое
место?
In
rovina
i
miei
giorni
migliori
Мои
лучшие
дни
в
руинах,
Sono
morsi
i
tuoi
baci
di
ieri
Твои
вчерашние
поцелуи
— как
укусы.
Indelebile
il
tempo
speso
insieme
a
te
Неизгладимо
время,
проведенное
с
тобой.
Eva
accidenti
a
me
Ева,
будь
я
неладен!
La
mia
vita
grama
che
non
scorda
te
Моя
жалкая
жизнь,
которая
не
может
забыть
тебя.
Brava,
tu
a
dimenticare,
a
ridisegnare
traiettorie
nuove
Умеешь
ты
забывать,
рисовать
новые
траектории.
Amaro
il
pensiero
che
porta
a
voltarti
le
spalle
Горькая
мысль
о
том,
чтобы
повернуться
к
тебе
спиной.
Congelo
le
voglie
giù
in
fondo
per
celarle
a
te
Замораживаю
желания
глубоко
внутри,
чтобы
скрыть
их
от
тебя.
Guardo
l'amore
che
è
stato
un
incubo
acceso
Смотрю
на
любовь,
ставшую
кошмаром
наяву.
Scendi
oh
diva
dal
pulpito
che
ho
creato
per
te
Сойди,
о
дива,
с
пьедестала,
который
я
для
тебя
создал.
Eva
accidenti
a
te
Ева,
будь
ты
неладна!
Questa
vita
sbanda
e
mi
riporta
te
Эта
жизнь
дает
крен
и
возвращает
меня
к
тебе.
Brava,
tu
a
dimenticare,
a
ridisegnare
traiettorie
nuove
Умеешь
ты
забывать,
рисовать
новые
траектории.
Eva,
accidenti
a
te
Ева,
будь
ты
неладна!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luigi de rienzo
Альбом
Eva
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.