MINACELENTANO - Ti lascio amore - перевод текста песни на русский

Ti lascio amore - MINACELENTANOперевод на русский




Ti lascio amore
Оставляю тебе любовь
Non so che mi succede dentro l'anima
Не знаю, что происходит в моей душе,
Qualunque discussione è discutibile
Любой наш спор теперь бессмысленен.
L'angoscia di sbagliare è insopportabile
Страх ошибиться невыносим,
Ma so che devo, devo andare via
Но я знаю, что должна, должна уйти.
Io non so che mi succede dentro l'anima
Я не знаю, что происходит в моей душе,
E ogni decisione presa è discutibile
И каждое принятое решение сомнительно.
E l'angoscia di sbagliare è insopportabile
И страх ошибиться невыносим,
Quanto la certezza che devo andare via
Как и уверенность в том, что я должна уйти.
Ma bisogna fare i conti con la verità
Но нужно считаться с правдой,
Non con quello che c'è stato e che ci sarà
А не с тем, что было и что будет.
In quest'ordine imperfetto è duro vivere
В этом несовершенном порядке тяжело жить,
E alle favole non credo più
И в сказки я больше не верю.
Lasciami, amore
Оставь меня, любимый,
Non brucia più dopo il tramonto il sole
Солнце после заката больше не жжет.
E stare insieme è solo facile da dire
И быть вместе легко сказать,
Volersi bene è già abbastanza ma non è mai tanto
Любить друг друга уже достаточно, но никогда не слишком много,
E soprattutto è l'anticamera del rimpianto
И, прежде всего, это преддверие сожаления.
Ti lascio, amore
Я оставляю тебя, любимый,
Faccio posto ad emozioni nuove
Даю место новым эмоциям,
Perché è importante che il cuori parli più incoscientemente
Потому что важно, чтобы сердце говорило более безрассудно.
O tutto o niente, in mezzo c'è soltanto chi è perdente
Всё или ничего, посередине лишь проигравшие.
Stavolta vado dove mi porta la corrente
На этот раз я иду туда, куда меня ведет течение.
Non sappiamo che vuol dire essere liberi
Мы не знаем, что значит быть свободными,
Siam figli d'incertezze e solitudini
Мы дети неопределенности и одиночества.
L'hanno fatta da padrone le inquietidini
Тревоги взяли верх,
Ma adesso basta, la vita è mia
Но теперь хватит, жизнь моя.
Forse adesso tra di noi conta di più sentirsi liberi
Возможно, сейчас для нас важнее чувствовать себя свободными,
Che cercarsi tra incertezze e solitudini
Чем искать друг друга среди неопределенности и одиночества.
Non far che i nostri giorni siano stati inutili
Не допусти, чтобы наши дни были прожиты напрасно,
E la mia vita adesso è solamente mia
И моя жизнь теперь принадлежит только мне.
Lasciami, amore, non far finta che non hai capito
Оставь меня, любимый, не делай вид, что не понял.
Manca il rumore del cuore quando è innamorato
Не слышно биения сердца, когда оно влюблено.
Ci chiede spazio il nostro istinto timido e selvaggio
Наш робкий и дикий инстинкт требует пространства,
Ed il silenzio che dilaga e dice tutto
И тишина, которая разливается и все говорит за себя.
Ti lascio, amore, non trasformiamoci in commedia
Я оставляю тебя, любимый, давай не превращать это в комедию.
Non c'è tragedia quando il finale è già scontato
Нет трагедии, когда финал предсказуем.
Non è un invito ma il mio bisogno disperato
Это не приглашение, а моя отчаянная потребность.
E io ti ho tradito ma a modo mio
И я тебя предала, но по-своему.
Ti ho sempre amato. Ti lascio, amore
Я всегда тебя любила. Я оставляю тебя, любимый.
No, non odiarmi, amore
Нет, не ненавидь меня, любимый.
Ti lascio, amore
Я оставляю тебя, любимый.
Ti lascio
Я оставляю тебя.
Tra un anno avremo già dimenticato
Через год мы уже все забудем,
Oppure aiutami a capire, dimmi
Или помоги мне понять, скажи мне,
Che tutto quanto è sbagliato
Что все это неправильно.





Авторы: Fabrizio Berlincioni, Mauro Spina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.