Текст и перевод песни MINMI - Shiki No Uta (Tribute to Samurai Champloo) [Japanese Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiki No Uta (Tribute to Samurai Champloo) [Japanese Version]
Shiki No Uta (Tribute to Samurai Champloo) [Japanese Version]
また夜が明ければお別れ
The
night
will
come
again,
we'll
say
goodbye
夢は遠きまぼろしに
My
dreams
will
become
distant
mirages
あなたを追いかけていた光の中で
In
the
light
that
I
chased
after
you
抱かれるたび
温かい風をたより
Every
time
I
was
held,
I
followed
the
warm
wind
春を告げ
踊り出す
Sunshine
Sunshine
announces
the
spring,
and
I
start
to
dance
夏を見る宇治
野原唐草乾くわ
I
see
summer
in
Uji,
where
the
fields
are
parched
秋の月登った
まん丸さ
お祝い
The
autumn
moon
rises,
round
and
full,
a
cause
for
celebration
冬を過ぎまた
月日を数える
Winter
passes,
and
I
count
the
days
and
months
まだまぶたの奥にある
いつかの夏
The
summer
of
the
past,
still
vivid
in
my
mind's
eye
遠すぎた青空(温かかった)
The
distant
sky
was
too
blue
(and
warm)
手をつなぐ花摘みうたう
Hand
in
hand,
we
picked
flowers
and
sang
いつや思い出(あてはなく)
Memories
of
a
time
without
purpose
葉月から三月
雲とからむ月
From
the
month
of
leaves
to
March,
the
moon
dances
with
the
clouds
もういつか帰らぬことに
I
know
now
that
there
is
no
return
目覚めた時
一人気付き
When
I
woke
up,
I
realized
I
was
alone
あなた探す旅に
On
a
journey
to
find
you
今呼び覚ます
記憶の中で
I'm
calling
out
to
you
now,
in
my
memories
いざ歩き出す
あなたのもとへ
I
start
walking
towards
you
また夜が明ければお別れ
The
night
will
come
again,
we'll
say
goodbye
夢は遠きまぼろしに
My
dreams
will
become
distant
mirages
あなたを追いかけていた光の中で
In
the
light
that
I
chased
after
you
抱かれるたび
温かい風をたより
Every
time
I
was
held,
I
followed
the
warm
wind
春を告げ
踊り出す
Sunshine
Sunshine
announces
the
spring,
and
I
start
to
dance
夏を見る宇治
野原唐草乾くわ
I
see
summer
in
Uji,
where
the
fields
are
parched
秋の月登った
まん丸さ
お祝い
The
autumn
moon
rises,
round
and
full,
a
cause
for
celebration
冬を過ぎまた
月日を数える
Winter
passes,
and
I
count
the
days
and
months
君によりなな
日向かた寄りに
Because
of
you,
my
love
君に見た花の薫り
形見に
The
flowers
I
saw
with
you,
their
fragrance
remains
as
a
keepsake
結びゆく道あれば
また帰りみむ
If
there
is
a
path
leading
to
you,
I
will
return
again
流れるる涙止めそかねつる
I
cannot
stop
the
tears
that
flow
追い風叫ぶ
静寂を壊すの
The
tailwind
roars,
breaking
the
silence
何も恐れず進むの
I
move
forward
without
fear
黄金の花が運ぶの
The
golden
flower
carries
me
優しさにあなたに
ふたたび会いに
To
meet
you
again,
with
kindness
今
静寂を壊すの
I
break
the
silence
now
何も恐れず進むの
I
move
forward
without
fear
黄金の花が運ぶの
The
golden
flower
carries
me
優しさにあなたに
ふたたび会いに
To
meet
you
again,
with
kindness
春を告げ
踊り出す
Sunshine
Sunshine
announces
the
spring,
and
I
start
to
dance
夏を見る宇治
野原唐草乾くわ
I
see
summer
in
Uji,
where
the
fields
are
parched
秋の月登った
まん丸さ
お祝い
The
autumn
moon
rises,
round
and
full,
a
cause
for
celebration
冬を過ぎまた
月日を数える
Winter
passes,
and
I
count
the
days
and
months
春を告げ
踊って
Sunshine
Sunshine
announces
the
spring,
and
I
dance
夏を見る宇治
野原唐草乾くわ
I
see
summer
in
Uji,
where
the
fields
are
parched
秋の月登った
まん丸さ
お祝い
The
autumn
moon
rises,
round
and
full,
a
cause
for
celebration
冬を過ぎまた
月日を数える
Winter
passes,
and
I
count
the
days
and
months
また夜が明ければお別れ
The
night
will
come
again,
we'll
say
goodbye
夢は遠きまぼろしに
My
dreams
will
become
distant
mirages
あなたを追いかけていた光の中で
In
the
light
that
I
chased
after
you
抱かれるたび
温かい風をたより
Every
time
I
was
held,
I
followed
the
warm
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.