Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pricked (Live)
Gestochen (Live)
그대
내게서
떠나
가줘요
아무런
말없이
Geh
bitte
von
mir
fort,
ohne
ein
Wort
그
예쁜
입술
꾹
닫아줘요
괴롭히지
말아줘
Schließ
deine
hübschen
Lippen
fest,
quäl
mich
nicht
어둠을
삼킬
만큼
아름다웠던
그
흔적들
없이
Ohne
die
Spuren,
die
so
schön
waren,
dass
sie
die
Dunkelheit
verschlangen
이
미련들이
날
아프게
해
이게
네가
원하던
거니
Diese
Sehnsucht
tut
mir
weh,
ist
es
das,
was
du
wolltest?
내게
내게
왜요
왜요
Warum,
warum
tust
du
mir
das
an?
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
Wann
wirst
du
mich
endlich
gehen
lassen?
그대
그대
왜요
왜요
Warum,
warum
tust
du
das,
du?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
meinem
Herzen,
das
dich
einst
hielt
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Sprießen
Liebesdornen,
ist
das
eine
Spur,
die
du
hinterlassen
hast?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Kann
ich
dich
jetzt
nicht
mehr
sehen?
(Wo
bist
du?)
만질
수
없는
그대
Du,
die
ich
nicht
berühren
kann
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Soll
ich
kurz
aufhören?
Es
tut
so
weh,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
Die
Liebesdornen
stechen
mich
(Bring
mich
um)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
Damit
ich
dich
in
diesem
Schmerz
nicht
vergessen
kann
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
Auch
wenn
man
in
der
Liebe
reif
ist,
nach
der
Trennung
bin
ich
ein
Kind,
Kind
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Auch
wenn
ich
dich,
die
nicht
da
ist,
beschuldige,
bin
ich
derjenige,
der
leidet
하루살이
같은
삶이
더
이상
무의미
해
Ein
Leben
wie
eine
Eintagsfliege
hat
keinen
Sinn
mehr
이제
넌
꾸지
못할
꿈이
돼
네게
난
무음이
돼
Jetzt
wirst
du
zu
einem
Traum,
den
ich
nicht
mehr
träumen
kann,
für
dich
werde
ich
stumm
편히
쉴
수
없는
숨이
돼
아직도
잊지
못해
Wirst
zu
einem
Atemzug,
der
nicht
ruhen
kann,
ich
kann
es
immer
noch
nicht
vergessen
너의
흔적,
너의
품이
가시라도
안길
텐데
Deine
Spur,
deine
Umarmung,
selbst
wenn
sie
Dornen
wären,
würde
ich
sie
umfangen
이제
그댄
보이지
않는
언덕
위
Jetzt
bist
du
auf
einem
Hügel,
den
ich
nicht
sehen
kann
따라가는
내
발이
남기는
피
Das
Blut,
das
meine
folgenden
Füße
hinterlassen
I
still
say
goodbye
and
my
heart
still
cries
Ich
sage
immer
noch
Lebewohl
und
mein
Herz
weint
immer
noch
이젠
내게
더
이상
남기지마
Lass
mir
jetzt
nichts
mehr
zurück
내게
내게
왜요
왜요
Warum,
warum
tust
du
mir
das
an?
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
Wann
wirst
du
mich
endlich
gehen
lassen?
그대
그대
왜요
왜요
Warum,
warum
tust
du
das,
du?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
meinem
Herzen,
das
dich
einst
hielt
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Sprießen
Liebesdornen,
ist
das
eine
Spur,
die
du
hinterlassen
hast?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Kann
ich
dich
jetzt
nicht
mehr
sehen?
(Wo
bist
du?)
만질
수
없는
그대
Du,
die
ich
nicht
berühren
kann
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Soll
ich
kurz
aufhören?
Es
tut
so
weh,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
Die
Liebesdornen
stechen
mich
(Bring
mich
um)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
Damit
ich
dich
in
diesem
Schmerz
nicht
vergessen
kann
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
Auch
wenn
man
in
der
Liebe
reif
ist,
nach
der
Trennung
bin
ich
ein
Kind,
Kind
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Auch
wenn
ich
dich,
die
nicht
da
ist,
beschuldige,
bin
ich
derjenige,
der
leidet
혹시라도
돌아오진
말아줘
Komm
bitte
auf
keinen
Fall
zurück
다시
반복
될
거란
걸
알잖아
Du
weißt
doch,
dass
es
sich
wiederholen
wird
결국엔
다시
그전처럼
대화를
하고
Am
Ende
reden
wir
wieder
wie
früher
의미
없는
약속을
하고
Machen
bedeutungslose
Versprechen
영원이란
거짓을
남긴
채
또
다시
혼자겠지
Hinterlassen
die
Lüge
namens
Ewigkeit
und
ich
werde
wieder
allein
sein
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Sprießen
Liebesdornen,
ist
das
eine
Spur,
die
du
hinterlassen
hast?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Kann
ich
dich
jetzt
nicht
mehr
sehen?
(Wo
bist
du?)
만질
수
없는
그대
Du,
die
ich
nicht
berühren
kann
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Soll
ich
kurz
aufhören?
Es
tut
so
weh,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
Die
Liebesdornen
stechen
mich
(Bring
mich
um)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
Damit
ich
dich
in
diesem
Schmerz
nicht
vergessen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.