Текст и перевод песни MINO feat. Nam Tae-hyun - PRICKED - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRICKED - Live
PRICKED - Live
그대
내게서
떠나
가줘요
아무런
말없이
Please
leave
me,
without
a
word
그
예쁜
입술
꾹
닫아줘요
괴롭히지
말아줘
Just
close
your
pretty
lips,
don't
torture
me
어둠을
삼킬
만큼
아름다웠던
그
흔적들
없이
Without
those
traces
that
were
beautiful
enough
to
swallow
the
darkness
이
미련들이
날
아프게
해
이게
네가
원하던
거니
These
lingering
feelings
hurt
me,
is
this
what
you
wanted?
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
When
will
you
let
me
go?
그대
그대
왜요
왜요
You,
you,
why,
why?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
my
heart
that
once
held
you
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Love
thorns
sprout,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
can't
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
just
stop
for
a
moment?
It
hurts
too
much
to
bear
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
love
thorns
prick
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
Mature
when
in
love,
but
a
child
after
a
breakup,
a
child
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Even
if
I
blame
the
you
who
isn't
here,
it's
me
who
hurts
하루살이
같은
삶이
더
이상
무의미
해
A
life
like
a
mayfly
is
no
longer
meaningful
이제
넌
꾸지
못할
꿈이
돼
네게
난
무음이
돼
Now
you
become
a
dream
I
can't
dream,
I
become
a
mute
to
you
편히
쉴
수
없는
숨이
돼
아직도
잊지
못해
I
become
a
breath
that
can't
rest
easy,
I
still
can't
forget
너의
흔적,
너의
품이
가시라도
안길
텐데
Your
traces,
your
embrace,
even
if
it's
thorns,
I
would
embrace
them
이제
그댄
보이지
않는
언덕
위
Now
you
are
on
a
hill
I
can't
see
따라가는
내
발이
남기는
피
The
blood
left
by
my
feet
following
you
I
still
say
goodbye
and
my
heart
still
cries
I
still
say
goodbye
and
my
heart
still
cries
이젠
내게
더
이상
남기지마
Don't
leave
anything
more
with
me
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
When
will
you
let
me
go?
그대
그대
왜요
왜요
You,
you,
why,
why?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
my
heart
that
once
held
you
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Love
thorns
sprout,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
can't
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
just
stop
for
a
moment?
It
hurts
too
much
to
bear
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
love
thorns
prick
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
Mature
when
in
love,
but
a
child
after
a
breakup,
a
child
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Even
if
I
blame
the
you
who
isn't
here,
it's
me
who
hurts
혹시라도
돌아오진
말아줘
Please
don't
come
back,
even
if
by
chance
다시
반복
될
거란
걸
알잖아
We
know
it
will
just
repeat
again
결국엔
다시
그전처럼
대화를
하고
We'll
end
up
talking
like
before
의미
없는
약속을
하고
Making
meaningless
promises
영원이란
거짓을
남긴
채
또
다시
혼자겠지
Leaving
a
lie
called
eternity,
and
I'll
be
alone
again
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Love
thorns
sprout,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
can't
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
just
stop
for
a
moment?
It
hurts
too
much
to
bear
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
love
thorns
prick
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.