Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나를
잘
알지도
못하면서
난
Without
even
knowing
me
well,
I
나의
선택을
믿어버렸어
believed
in
my
own
choices.
난
울지
않는
나를
보면서
Watching
myself
not
cry,
기특하다고
칭찬을
했어
I
praised
myself
for
being
strong.
그냥
다
덮어버렸던
거야
I
just
covered
everything
up,
너무
겁이
나서
because
I
was
so
scared.
사랑은
남겨지고
난
뒤에도
자란다는
걸
I
didn't
know
that
love
grows
even
after
it's
left
behind.
나는
정말
몰랐어
I
really
didn't.
눈
뜨면
몰라보게
또
자라난
그리움
속에
Waking
up,
I
find
myself
lost
in
a
longing
that
has
grown
unrecognizable,
길을
잃은
아이가
된
것
같아
feeling
like
a
lost
child.
그래
길을
잃었어
Yeah,
I'm
lost.
많은
걸
잃었어
정말
I've
lost
so
much,
really.
그땐
어른이
다
된
것
같았어
Back
then,
I
thought
I
was
all
grown
up.
널
만나고
또
헤어지면서
Meeting
and
breaking
up
with
you,
세상
모든
일은
지나간다는
I
kept
repeating
the
common
saying
that
흔한
말을
곱씹으면서
all
things
pass.
많이
다친
줄도
몰랐어
I
didn't
even
realize
how
much
I
was
hurt,
내
맘
여기저기
all
over
my
heart.
사랑은
남겨지고
난
뒤에도
자란다는
걸
I
didn't
know
that
love
grows
even
after
it's
left
behind.
나는
정말
몰랐어
I
really
didn't.
눈
뜨면
몰라보게
또
자라난
그리움
속에
Waking
up,
I
find
myself
lost
in
a
longing
that
has
grown
unrecognizable,
길을
잃은
아이가
된
것
같아
feeling
like
a
lost
child.
그래
길을
잃었어
Yeah,
I'm
lost.
많은
걸
잃었어
정말
I've
lost
so
much,
really.
눈뜨면
매일
오는
아침이
다
이별이란
걸
I
didn't
know
that
every
morning
I
wake
up
to
is
a
farewell.
나는
정말
몰랐어
I
really
didn't.
봄
다음에
여름
가을
건너뛰고
겨울인
거야
It's
like
skipping
spring,
summer,
and
autumn
and
going
straight
to
winter.
요즘
내
맘을
말하자면
If
I
were
to
describe
how
I
feel
these
days,
눈물이
흐를
때면
흘리는
게
어른이란
걸
I
didn't
know
that
shedding
tears
when
they
come
is
what
it
means
to
be
an
adult.
나는
정말
몰랐어
I
really
didn't.
참아서
퉁퉁
불은
슬픔들이
또
차올라서
The
sadness
I've
been
holding
back
swells
up
again,
지금
뒤늦게
울고
있어
and
now
I'm
crying
belatedly.
이제
어른이
됐어
I'm
an
adult
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anne Judith Wik, Ronny Svendsen, 박근태, 최진석
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.