Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
볼
수
없잖아
Wir
können
uns
nicht
sehen,
닫혀버린
꿈처럼
wie
ein
geschlossener
Traum.
어둔
그림자
속에
In
dunklen
Schatten
남겨진
그대
모습
bleibt
Dein
Bild
zurück.
상처뿐인
그대
아픔에
Auch
wenn
ich
Deine
Wunden,
내가
닿지
못해도
Deinen
Schmerz
nicht
berühren
kann,
운명처럼
나는
wie
vom
Schicksal
bestimmt,
피할
수가
없어
kann
ich
nicht
entkommen.
슬픈
하루에
아파해도
Auch
wenn
Du
an
traurigen
Tagen
leidest,
난
지금
그대
곁에
있죠
bin
ich
jetzt
an
Deiner
Seite.
희미한
모든
순간에도
Auch
in
den
schwächsten
Momenten
난
항상
그댈
믿고
있죠
glaube
ich
immer
an
Dich,
그댈
믿고
있죠
ich
vertraue
Dir.
시든
꽃을
본
듯해
Es
ist,
als
sähe
ich
eine
verwelkte
Blume,
아픔만
커져가고
der
Schmerz
wird
nur
größer.
얼어붙은
맘처럼
Wie
ein
erstarrtes
Herz
차가운
그대
모습
ist
Dein
Anblick
kalt.
사라져가는
저
빛처럼
Auch
wenn,
wie
das
verschwindende
Licht,
짙은
어둠이
와도
tiefe
Dunkelheit
kommt,
이젠
그대
별을
지울
수가
없어
kann
ich
Deinen
Stern
jetzt
nicht
mehr
auslöschen.
슬픈
하루에
아파해도
Auch
wenn
Du
an
traurigen
Tagen
leidest,
난
지금
그대
곁에
있죠
bin
ich
jetzt
an
Deiner
Seite.
희미한
모든
순간에도
Auch
in
den
schwächsten
Momenten
난
항상
그댈
믿고
있죠
glaube
ich
immer
an
Dich.
그대
곁에
있어요,
hah
Ich
bin
an
Deiner
Seite,
hah.
그대
곁에
있어요,
woah
Ich
bin
an
Deiner
Seite,
woah.
내
맘이
보이나요,
hah
Kannst
Du
mein
Herz
sehen,
hah?
내
맘이
들리나요
Kannst
Du
mein
Herz
hören?
그대만
보여요
Ich
sehe
nur
Dich.
너무
힘들어
지칠
때면
Wenn
Du
zu
müde
und
erschöpft
bist,
그대
맘
어루만져
줄게요
werde
ich
Dein
Herz
streicheln.
처음
만났던
그날처럼
Wie
am
Tag
unserer
ersten
Begegnung
아직도
그댈
믿고
있죠
vertraue
ich
Dir
immer
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Sung Kim, Chan Ran Song
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.