Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
me
enamoras
o
traicionas
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
verliebe
oder
betrüge
Ay,
ay,
ay,
ay,
en
mi
cama
Ay,
ay,
ay,
ay,
in
meinem
Bett
La
otra
noche
te
vi
con
mi
pana
(papi)
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
mit
meinem
Freund
(Papi)
Así
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
So
wird
es
hart,
hart,
hart,
hart
Con
esto
me
mataste,
robaste
mi
orgullo
Damit
hast
du
mich
umgebracht,
meinen
Stolz
gestohlen
Si
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
Wenn
es
hart
wird,
hart,
hart,
hart
No
sé
cómo
olvidarte,
papito,
te
lo
juro
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
Papi,
ich
schwöre
es
dir
Soy
problemática
en
la
cama
Ich
bin
problematisch
im
Bett
Pero
así
lo
arreglamos
Aber
so
regeln
wir
das
No
creo
que
es
un
drama
Ich
glaube
nicht,
dass
es
ein
Drama
ist
Soy
una
princesa,
me
gusta
cuando
gritamos
Ich
bin
eine
Prinzessin,
ich
mag
es,
wenn
wir
schreien
Yo
tengo
tu
foto
editada
Ich
habe
dein
Foto
bearbeitet
Pa
besarte
tu
boquita
Um
deinen
Mund
zu
küssen
Y
cuando
te
necesita
Und
wenn
ich
dich
brauche
Yo
quiero
que
me
trates
bien
Ich
will,
dass
du
mich
gut
behandelst
Yo
tengo
tu
foto
editada
Ich
habe
dein
Foto
bearbeitet
Pa
besarte
tu
boquita
Um
deinen
Mund
zu
küssen
Y
cuando
te
necesita
Und
wenn
ich
dich
brauche
Yo
quiero
que
me
trates
bien
Ich
will,
dass
du
mich
gut
behandelst
(Pero
no
me
dejas
sola)
(Aber
lass
mich
nicht
allein)
Perdona
si
me
enamoras
o
traicionas
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
verliebe
oder
betrüge
Ay,
ay,
ay,
ay,
en
mi
cama
Ay,
ay,
ay,
ay,
in
meinem
Bett
La
otra
noche
te
vi
con
mi
pana
(papi)
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
mit
meinem
Freund
(Papi)
Así
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
So
wird
es
hart,
hart,
hart,
hart
Con
esto
me
mataste,
robaste
mi
orgullo
Damit
hast
du
mich
umgebracht,
meinen
Stolz
gestohlen
Si
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
Wenn
es
hart
wird,
hart,
hart,
hart
No
sé
cómo
olvidarte,
papito,
te
lo
juro
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
Papi,
ich
schwöre
es
dir
Pero
tengo
un
tatuaje
en
mi
seno
Aber
ich
habe
ein
Tattoo
auf
meiner
Brust
Es
la
marca
en
mi
piel
de
la
noche
anterior
Es
ist
das
Zeichen
auf
meiner
Haut
von
letzter
Nacht
No
te
acuerdas,
me
quitaste
el
sueño
Du
erinnerst
dich
nicht,
du
hast
mir
den
Schlaf
geraubt
Qué
sentimiento,
yo
necesito
medicación
Was
für
ein
Gefühl,
ich
brauche
Medikamente
Yo
te
lo
dije,
te
lo
advertí
Ich
habe
es
dir
gesagt,
ich
habe
dich
gewarnt
Tengo
el
número
del
cartel,
claro
que
sí
Ich
habe
die
Nummer
des
Kartells,
klar
habe
ich
die
Yo
te
lo
dije,
pero
tú
no
Ich
habe
es
dir
gesagt,
aber
du
nicht
(Manos
arriba,
bebé,
es
un
robo)
(Hände
hoch,
Baby,
das
ist
ein
Überfall)
Yo
tengo
tu
foto
editada
Ich
habe
dein
Foto
bearbeitet
Pa
besarte
tu
boquita
Um
deinen
Mund
zu
küssen
Y
cuando
te
necesita
Und
wenn
ich
dich
brauche
Yo
quiero
que
me
trates
bien
Ich
will,
dass
du
mich
gut
behandelst
Yo
tengo
tu
foto
editada
Ich
habe
dein
Foto
bearbeitet
Pa
besarte
tu
boquita
Um
deinen
Mund
zu
küssen
Y
cuando
te
necesita
Und
wenn
ich
dich
brauche
Yo
quiero
que
me
trates
bien
Ich
will,
dass
du
mich
gut
behandelst
(Pero
no
me
dejas
sola)
(Aber
lass
mich
nicht
allein)
Perdona
si
me
enamoras
o
traicionas
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
verliebe
oder
betrüge
Ay,
ay,
ay,
ay,
en
mi
cama
Ay,
ay,
ay,
ay,
in
meinem
Bett
La
otra
noche
te
vi
con
mi
pana
(papi)
Letzte
Nacht
sah
ich
dich
mit
meinem
Freund
(Papi)
Así
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
So
wird
es
hart,
hart,
hart,
hart
Con
esto
me
mataste,
robaste
mi
orgullo
Damit
hast
du
mich
umgebracht,
meinen
Stolz
gestohlen
Si
se
pone
duro,
duro,
duro,
duro
Wenn
es
hart
wird,
hart,
hart,
hart
No
sé
cómo
olvidarte,
papito,
te
lo
juro
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll,
Papi,
ich
schwöre
es
dir
(Dura,
dura,
dura,
dura)
(Hart,
hart,
hart,
hart)
(Dura,
dura,
dura,
dura,
dura)
(Hart,
hart,
hart,
hart,
hart)
(Dura,
dura,
dura,
dura)
(Hart,
hart,
hart,
hart)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Parker, Holly Moly, Marius Dia, Raffaele Giorgio Abrile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.