Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Învață-mă
cum
să
te
uit
Bring
mir
bei,
wie
ich
dich
vergesse
Din
tot
ce
aveam
noi
doi,
am
rămas
cu
pozele
Von
allem,
was
wir
zwei
hatten,
sind
mir
nur
die
Fotos
geblieben
N-ai
uitat
să
iei
nimic,
mi-ai
luat
și
secretele
Du
hast
nichts
vergessen
mitzunehmen,
du
hast
mir
sogar
die
Geheimnisse
genommen
Și
mă
prefac
mereu
că
sunt
okay
Und
ich
tue
immer
so,
als
wäre
ich
okay
Dar
adevărul
îl
vezi
în
ochii
mei
Aber
die
Wahrheit
siehst
du
in
meinen
Augen
N-ai
uitat
să
iei
nimic,
chiar
și
amintirile
Du
hast
nichts
vergessen
mitzunehmen,
sogar
die
Erinnerungen
Chiar
dacă
ție
îți
e
mai
bine
fără
mine
acum
Auch
wenn
es
dir
jetzt
ohne
mich
besser
geht
Învață-mă
cum
Bring
mir
bei,
wie
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dă-mi
antidotul
pentru
tot
ce
mi-ai
făcut,
te
rog
Gib
mir
das
Gegenmittel
für
alles,
was
du
mir
angetan
hast,
bitte
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dezvață-mă,
dezvață-mă
să
te
iubesc
măcar
Verlerne
mir,
verlern
mir
wenigstens,
dich
zu
lieben
Că
tu
ai
reușit
și
eu
nu
reușesc,
e
clar
Weil
du
es
geschafft
hast
und
ich
es
nicht
schaffe,
es
ist
klar
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
N-ai
sunat
nici
până
acum,
m-am
obișnuit
deja
Du
hast
dich
bis
jetzt
nicht
gemeldet,
ich
habe
mich
schon
daran
gewöhnt
Muzica
prea
tare
în
club,
tot
ce
aud
e
vocea
ta
Die
Musik
im
Club
ist
zu
laut,
alles,
was
ich
höre,
ist
deine
Stimme
Mă
mint
mereu
că
n-am
pierdut
nimic
Ich
lüge
mich
immer
an,
dass
ich
nichts
verloren
habe
Dar
simt
că
am
pierdut
tot
ce
am
iubit
Aber
ich
fühle,
dass
ich
alles
verloren
habe,
was
ich
geliebt
habe
Muzica
prea
tare
în
club,
eu
îmi
aud
doar
inima
Die
Musik
im
Club
ist
zu
laut,
ich
höre
nur
mein
Herz
Dar
dacă
ție
ți-e
mai
bine
fără
mine
acum
Aber
wenn
es
dir
jetzt
ohne
mich
besser
geht
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dă-mi
antidotul
pentru
tot
ce
mi-ai
făcut,
te
rog
Gib
mir
das
Gegenmittel
für
alles,
was
du
mir
angetan
hast,
bitte
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dezvață-mă,
dezvață-mă
să
te
iubesc
măcar
Verlerne
mir,
verlern
mir
wenigstens,
dich
zu
lieben
Că
tu
ai
reușit
și
eu
nu
reușesc,
e
clar
Weil
du
es
geschafft
hast
und
ich
es
nicht
schaffe,
es
ist
klar
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
N-ar
trebui,
dar
încă
te
simt
Ich
sollte
es
nicht,
aber
ich
fühle
dich
immer
noch
Încă
mi-e
dor,
nu
pot
să
te
mint
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
ich
kann
dich
nicht
anlügen
Nu
spune
și
tu
că
îmi
trebuie
timp
Sag
nicht
auch
du,
dass
ich
Zeit
brauche
N-ar
trebui,
dar
încă
te
simt
Ich
sollte
es
nicht,
aber
ich
fühle
dich
immer
noch
Încă
mi-e
dor,
nu
pot
să
te
mint
Ich
vermisse
dich
immer
noch,
ich
kann
dich
nicht
anlügen
Nu
spune
șI
tu
că
îmi
trebuie
timp
Sag
nicht
auch
du,
dass
ich
Zeit
brauche
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dă-mi
antidotul
pentru
tot
ce
mi-ai
făcut,
te
rog
Gib
mir
das
Gegenmittel
für
alles,
was
du
mir
angetan
hast,
bitte
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Dezvață-mă,
dezvață-mă
să
te
iubesc
măcar
Verlerne
mir,
verlern
mir
wenigstens,
dich
zu
lieben
Că
tu
ai
reușit
și
eu
nu
reușesc,
e
clar
Weil
du
es
geschafft
hast
und
ich
es
nicht
schaffe,
es
ist
klar
Cum
să
te
uit
de
tot
Wie
ich
dich
ganz
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Cum
să
te
uit
Wie
ich
dich
vergesse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Rus, Loredana Cavasdan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.