Misael - Frevo Top - перевод текста песни на английский

Frevo Top - Misaelперевод на английский




Frevo Top
Top Party
Hoje depois da escola, vamos cair pra chola
After school today, let's head to the house party
Chama a Patrícia, será que ela vem?
Call Patricia, do you think she'll come?
consegui a chola, se não demora
I already got the booze, try not to be late
Enquanto o véi não chega vai tudo bem
As long as my old man doesn't come home, we'll be straight
Chama o Raul, pede pra não esquecer a Smirnoff e o Red Bull
Call Raul, tell him not to forget the Smirnoff and Red Bull
E fala pra buscar a Naty se passar na sul
And tell him to pick up Naty if he passes by the south side
Traz um narguilé, que é pra nóis ficar sussu
Bring a hookah, so we can get nice and buzzed
Avisa pra vim devagar, que o carro é do meu pai
Tell him to come slow, it's my dad's car
E se de diferença na pintura, a casa cai
And if there's any scratch on the paint, things will fall apart
Esquece o celular, sem foto no Instagram
Forget the cell phone, no photos on Instagram
Se isso esparrar, eu fudido amanhã
If this gets out, I'm screwed tomorrow, man
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje eu que mando nessa chola, cabô a brincadeira
Today I'm in charge of this house, no more playing around
Deixa o portão fechado, que a vizinha é fofoqueira
Keep the gate closed, the neighbor's a gossip hound
Às vezes a gente apronta, uma festa escondida
Sometimes we get up to some mischief, a hidden party
E a melhor sensação, é saber que ela é proibida
And the best feeling is knowing it's forbidden
Pode ligar o som, e topa até o fim
Turn up the music, and party till the end
Vou chamar mais um parceiro, que eu não sei quantas vão vim
I'm gonna call another buddy, 'cause I don't know how many girls are coming
Que a Grazy chamou a Paty, e a Paty vem com a Lari
Grazy invited Paty, and Paty only comes with Lari
E a Lari chamou a Marcela, ela que também vem com a Mari
And Lari invited Marcela, who also only comes with Mari
Aline é certeza que vem, falou que é dar um grito
Aline is definitely coming, she said just give her a shout
Andressa nem vai poder vim, porque senão vai dar conflito
Andressa won't be able to come, or there'll be a fallout
Árvore genealógica, que vai crescer
The family tree is gonna grow
E ai Raul busca mais vodka que vai render
Hey Raul, get some more vodka, it's gonna flow
A Naty com duas minas, perguntou onde tá?
Naty is with two girls, she asked where you are
Falou que banhando, e se tem como tu buscar
She said they're just getting ready, and if you can pick them up in the car
Se o som estralando, alguns inspirado, quase em coma
If the music's crackling, some are inspired, almost in a coma
Não demora é rapidinho, eu louco pra ver as dona
Don't take long, it's quick, I'm dying to see the ladies
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje depois da escola, vamos cair pra chola
After school today, let's head to the house party
Chama a Patrícia, será que ela vem?
Call Patricia, do you think she'll come?
consegui a chola, ver se não demora
I already got the booze, try not to be late
Enquanto o véi não chega vai tudo bem
As long as my old man doesn't come home, we'll be straight
Chama o Raul, pede pra não esquecer a Smirnoff e o Red Bull
Call Raul, tell him not to forget the Smirnoff and Red Bull
E fala pra buscar a Naty se passar na sul
And tell him to pick up Naty if he passes by the south side
Traz um narguilé, que é pra nóis ficar su su
Bring a hookah, so we can get nice and buzzed
Avisa pra vim devagar, que o carro é do meu pai
Tell him to come slow, it's my dad's car
E se de diferença na pintura, a casa cai
And if there's any scratch on the paint, things will fall apart
Se isso esparrar, eu fudido amanhã
If this gets out, I'm screwed tomorrow, man
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, minha família foi viajar
Vodka and pool, my family went on a trip
Hoje o frevo vai ser top com essas mina
Tonight's party's gonna be top with these girls
Vodka e piscina, hoje nóis vamos endoidar
Vodka and pool, tonight we're gonna go wild






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.