Текст и перевод песни Misael - Mais um Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais um Dia
Just Another Day
Voou,
voou,
voou
Took
to
the
skies,
and
soared
through
the
night
Viradão
na
madrugada
Crazed
driving,
a
blur
of
lights
Eu
os
louco
e
as
lombrada
Me
and
my
crew,
reckless
and
wild
Sem
se
preocupar
com
nada
No
worries
to
hold,
no
rules
beguiled
Topando
qualquer
parada
Embracing
every
thrill,
come
what
may
Hoje
o
dia
tá
padrão
Today's
a
day
just
like
yesterday
As
dona
quer
enlouquecer
The
ladies
crave,
their
spirits
soar
Eu
procuro
diversão
I
seek
the
night's
embrace,
its
pleasures
to
adore
E
ver
só
mais
um
dia
amanhecer
To
watch
another
day
break
through
the
sky
Botar
o
som
na
nave
pra
tremer
My
car's
a
vessel,
filled
with
rhythm's
sway
Os
parceiros
e
4 mina
no
carro
My
homies
ride,
four
lovely
souls
by
my
side
Abaixa
o
vidro,
que
a
fumaça
tá
esparro
Windows
down,
the
smoke
billowing
high
Se
a
polícia
parar,
deixa
arder
If
the
cops
pull
us
over,
let
the
flames
ignite
O
corpo
sem
freio,
estigado
My
body
moves
free,
a
stretched-out
delight
O
volume
do
som
tá
topado
The
music
pumps,
a
deafening
roar
Hoje
eu
não
sou
exemplo
pra
ninguém
Tonight,
I'm
no
role
model,
I'm
not
here
to
bore
Só
vem,
quem
quiser
Join
me,
if
you
dare,
let's
explore
Voou,
voou,
vooou,
voou
Soared
through
the
night,
soared
and
soared
A
noite
voa,
e
eu
nem
consigo
perceber
The
hours
pass,
unnoticed,
unheard
Voou,
voou,
vooou,
voou
Soared
through
the
night,
soared
and
soared
E
outro
sol
já
vai
nascer
As
a
new
sun
begins
its
ascent
toward
Sem
direção
nessa
cidade,
com
os
parceiro
e
com
as
mulher
No
direction,
just
my
city's
embrace,
with
my
homies
and
women
by
my
side
Se
o
sol
tiver
que
nascer,
vai
nascer
onde
eu
estiver
If
the
sun
must
rise,
it
will
rise
where
I
reside
3 Da
manhã,
e
tanque
cheio,
a
noite
é
minha
disneylândia
3 AM,
a
full
tank
of
gas,
the
night's
my
Disneyland
Minha
house
me
convida,
da
samamba
pra
ceilândia
My
house
beckons,
from
Samamba
to
Ceilândia's
stand
A
minha
mãe
tá
preocupada,
mas
eu
vou
fazer
oque?
My
mother
worries,
but
what
can
I
do?
Criança
que
dorme
demais,
não
tem
tempo
pra
viver
Kids
who
sleep
too
much,
they
miss
out
on
life's
grand
view
Red
bull,
vulcano,
que
é
pra
manter
nós
ligado
Red
Bull,
Vulcan,
they
keep
us
wired
and
keen
Madrugada
passa
lenta,
só
pra
quem
tá
capotado
Only
the
weary
find
the
night's
pace
serene
(O
clima
tá
favorável,
tá
do
jeito
que
nóis
gosta)
(The
vibes
are
just
right,
exactly
what
we
seek)
Uma
escolha
é
difícil
pra
quem
tem
10
mil
propostas
Choices
abound,
it's
hard
to
choose
when
options
are
unique
Muitos
procurando
guerra,
mas
essas
tretas
eu
fujo
So
many
seeking
conflict,
but
I
steer
clear
of
their
strife
A
noite
é
eu
e
ela,
cama
cheia
e
lençol
sujo
The
night
belongs
to
us,
our
bed's
a
mess,
our
sheets
come
alive
Viradão
na
madrugada
Crazed
driving,
a
blur
of
lights
Eu
os
louco
e
as
lombrada
Me
and
my
crew,
reckless
and
wild
Sem
se
preocupar
com
nada
No
worries
to
hold,
no
rules
beguiled
Topando
qualquer
parada
Embracing
every
thrill,
come
what
may
Hoje
o
dia
tá
padrão
Today's
a
day
just
like
yesterday
As
dona
quer
enlouquecer
The
ladies
crave,
their
spirits
soar
Eu
procuro
diversão
I
seek
the
night's
embrace,
its
pleasures
to
adore
E
ver
só
mais
um
dia
amanhecer
To
watch
another
day
break
through
the
sky
Botar
o
som
na
nave
pra
tremer
My
car's
a
vessel,
filled
with
rhythm's
sway
Os
parceiros
e
4 mina
no
carro
My
homies
ride,
four
lovely
souls
by
my
side
Abaixa
o
vidro,
que
a
fumaça
tá
esparro
Windows
down,
the
smoke
billowing
high
Se
a
polícia
parar,
deixa
arder
If
the
cops
pull
us
over,
let
the
flames
ignite
O
corpo
sem
freio,
estigado
My
body
moves
free,
a
stretched-out
delight
O
volume
do
som
tá
topado
The
music
pumps,
a
deafening
roar
Hoje
eu
não
sou
exemplo
pra
ninguém
Tonight,
I'm
no
role
model,
I'm
not
here
to
bore
Só
vem,
quem
quiser
Join
me,
if
you
dare,
let's
explore
Voou,
voou,
vooou,
vooou
Soared
through
the
night,
soared
and
soared
A
noite
voa,
e
eu
nem
consigo
perceber
The
hours
pass,
unnoticed,
unheard
Voou,
voou,
vooou,
vooou
Soared
through
the
night,
soared
and
soared
E
outro
sol
já
vai
nascer.
As
a
new
sun
begins
its
radiant
accord.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.