Misael - Projeto M - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Misael - Projeto M




Projeto M
Project M
'Aqui sentado com o paeiro na mão...
'Here I am, sitting with a joint in my hand...'
...Observando o frevo desandar'
'...Watching the frevo dance unfold'
'Fumacê no teto e garrafas no chão'
'Smoke on the ceiling and bottles on the floor'
"Pode dar ruim se os meus pais chegar"
"Things could get messy if my parents show up"
uma social de leve'
'It's a chill social gathering'
"Um furduncinho na calada"
"A little sneaky fun in the quiet"
'Tá virando bola de neve'
'It's turning into a snowball'
"Tem dona de toda quebrada"
"There are girls from every hood here"
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'As naves louca fazendo o baile fora...'
'The hot rides are making the party outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'Os cara preta truvando o baile fora...'
'The black guys are keeping the party going outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'
Hoje nois curte no doze e a xola banda, liguei o Klebin!
Today we're partying in the 12th and the house is packed, I called Klebin!
Pra descer com as naveira top da Dub e aquelas que assombra os vizin
To come down with the hottest girls from Dub and those that haunt the neighbors
Quem sabe conhece, "tendência da quebrada"
Those who know, know, "the trend of the hood"
Sou dono de bocas, "boca das danadas"
I'm the owner of mouths, "mouths of the damned"
'Roupas envolta da piscina, na mesa as dona dança em cima...'
'Clothes scattered around the pool, on the table the girls are dancing on top...'
'Ela gostou do... e foi arrumar'
'She liked the... and went to fix it'
"Vai ter batalha no colchão"
"There's gonna be a battle on the mattress"
'Destilado esquenta o clima'
'Liquor heats up the atmosphere'
'Sobe a adrenalina'
'The adrenaline rises'
'Vanessa trouxe as prima...'
'Vanessa brought her cousins...'
"Vai ser pipoco do trovão"
"It's gonna be a thunderous bang"
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'As naves louca fazendo o baile fora...'
'The hot rides are making the party outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'Os cara preta truvando o baile fora...'
'The black guys are keeping the party going outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'
'Chapado eu vendo essa xola render'
'High as I am, I can already see this house rocking'
Pergunta pra essas dona o que elas vão beber!
Ask these girls what they're gonna drink!
Pra fritar vai ser doce ou gostosura!
To fry it up, will it be sweet or savory?
'Bocas com gosto de essência da puta'
'Mouths with the taste of the essence of a whore'
'Cola comigo que o desande é fácil'
'Come with me, it's easy to let loose'
'Hoje é tudo nosso deixa derreter'
'Today it's all ours, let it melt away'
'Esse som alto e esses carros baixos...'
'This loud music and these low cars...'
'Tira o sono dessas dona que quer viver!'
'It keeps these girls who just want to live awake!'
(Hoje é rolê, beijo na boca)
(Today is a party, kissing on the mouth)
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'As naves louca fazendo o baile fora...'
'The hot rides are making the party outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'
'As patty louca e fumaça nessa xola...'
'The girls are wild and it's just smoke in this house...'
'Virou rouca pra quem gosta de Narguilé'
'They've gone hoarse for those who love hookah'
'Os cara preta truvando o baile fora...'
'The black guys are keeping the party going outside...'
'Só vou parar quando amanhecer'
'I'm only stopping when the sun comes up'






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.