Текст и перевод песни Misael - Sonho de Consumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho de Consumo
Мечта всей жизни
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Ты
моя
мечта,
я
хочу
быть
с
тобой,
чувствовать
твой
аромат
— это
невероятно.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
моя
мечта,
быть
рядом
с
тобой…
ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
моей
королевой,
моей
дамой,
моей
законной
спутницей.
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
прощания,
мое
сердце
— твое
убежище,
живи
в
нем
всегда.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
о,
ты
в
моей
жизни,
детка.
Escuta
minha
situação,
meu
vício
é
ter
essa
dona
e
decolar
com
esse
avião
Выслушай
меня,
моя
зависимость
— это
обладать
тобой
и
взлететь
на
этом
самолете.
Ter
ela
na
minha
vida
é
desejo
e
não
opção
Иметь
тебя
в
моей
жизни
— это
желание,
а
не
выбор.
Te
quero
a
todo
custo
com
razão
ou
sem
razão
Я
хочу
тебя
любой
ценой,
с
причиной
или
без.
Se
entrega
e
deixa
comigo,
sem
medo
me
dê
sua
mão
Отдайся
мне
и
будь
со
мной,
без
страха
дай
мне
свою
руку.
Minha
louca,
dentro
da
roupa,
minha
dama
minha
maruta,
meu
futuro
meu
destino
é
morrer
beijando
sua
boca
Моя
сумасшедшая,
под
одеждой,
моя
дама,
моя
безумица,
мое
будущее,
моя
судьба
— умереть,
целуя
твои
губы.
E
não
terá
a
despedida,
eu
sei
você
ta
decidida
da
minha
chola
você
só
sai
com
sua
boca
mordida
И
не
будет
прощания,
я
знаю,
ты
решила,
из
моей
головы
ты
выйдешь
только
с
искусанными
губами.
Deixa
o
juízo
e
vem,
me
abraça
enquanto
eu
te
sinto
seu
beijo
me
embriaga
é
mais
forte
que
absinto
Оставь
рассудок
и
иди
ко
мне,
обними
меня,
пока
я
чувствую
тебя,
твой
поцелуй
опьяняет
меня
сильнее
абсента.
Consumo
me
consumindo,
e
aumenta
a
cada
hora
não
quero
mais
perder
meu
tempo
então
vem
logo,
e
não
demora
Страсть
поглощает
меня,
и
с
каждым
часом
растет,
я
больше
не
хочу
терять
времени,
так
что
приходи
скорее,
не
медли.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Ты
моя
мечта,
я
хочу
быть
с
тобой,
чувствовать
твой
аромат
— это
невероятно.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
моя
мечта,
быть
рядом
с
тобой…
ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
моей
королевой,
моей
дамой,
моей
законной
спутницей.
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
прощания,
мое
сердце
— твое
убежище,
живи
в
нем
всегда.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
о,
ты
в
моей
жизни,
детка.
Sinceramente
eu
não
sei,
o
que
ela
pensa
fico
refletindo
imaginando
a
sentença
Será
que
vai
querer
ou
não?
Честно
говоря,
я
не
знаю,
что
ты
думаешь,
я
размышляю,
представляя
себе
приговор.
Захочешь
ли
ты
или
нет?
Será
que
vai
quebrar
de
vez
o
meu
coração?
Разобьешь
ли
ты
окончательно
мое
сердце?
Fico
questionando
se
ela
tem
mesmo
noção
Я
спрашиваю
себя,
понимаешь
ли
ты
вообще
A
puta
importância
se
ela
entende
ou
não
Até
me
pediu
um
tempo,
eu
disse
tudo
bem
Всю
важность,
понимаешь
ты
или
нет.
Ты
даже
попросила
у
меня
время,
я
сказал:
"Хорошо".
O
tempo
necessário
pra
que
fique
tudo
zen
Столько
времени,
сколько
нужно,
чтобы
все
стало
спокойно.
Quanto
mais
o
tempo
passa,
vagabundo
aqui
sofre
Чем
больше
проходит
времени,
тем
больше
я
страдаю.
Não
me
peça
pra
relaxar,
porque
o
back
aqui
é
forte
Не
проси
меня
расслабиться,
потому
что
боль
здесь
сильна.
Vou
fazer
de
tudo
pra
te
ganhar,
completamente
se
entrega
Я
сделаю
все,
чтобы
завоевать
тебя,
полностью
отдайся
мне,
Porque
você
sabe
que
Nexx
Потому
что
ты
знаешь,
что
Nexx
To
You
é
fazer
você
pedir
mais
To
You
— это
заставить
тебя
просить
еще.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
eu
quero
estar
com
ela,
sentir
o
cheiro
dela
é
demais
Ты
моя
мечта,
я
хочу
быть
с
тобой,
чувствовать
твой
аромат
— это
невероятно.
Ela
é
meu
sonho
de
consumo
ter
a
presença
dela,
ela
não
sabe
o
bem
que
me
faz
Ты
моя
мечта,
быть
рядом
с
тобой…
ты
не
знаешь,
как
хорошо
мне
с
тобой.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ser
minha
rainha
minha
dama,
companheira
de
lei
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
моей
королевой,
моей
дамой,
моей
законной
спутницей.
E
não
vai
ter
a
despedida
meu
coração
é
seu
abrigo
mora
nele
de
vez
И
не
будет
прощания,
мое
сердце
— твое
убежище,
живи
в
нем
всегда.
Eu
quero
ela
pra
minha
vida,
ow,
ela
pra
minha
vida,
nega
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни,
о,
ты
в
моей
жизни,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: NONATO COSTA, RAIMUNDO NONATO DA COSTA, RAIMUNDO NONATO NETO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.