Текст и перевод песни MISAEL feat. Mr. Catra - Modo Avião
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Bebê,
Sexta
- feira
e
olha
eu
de
quebrada,
Детка,
пятница,
а
я
тусуюсь,
Já
nem
sei
mais
porque
ficar
em
casa
Уже
и
не
помню,
зачем
сидеть
дома.
Eu
querendo
uma
cerveja
e
ela
quer
nada
com
nada,
Я
хочу
пива,
а
ей
ничего
не
надо,
Não
sei
qual
das
duas
tá
mais
gelada,
Не
знаю,
кто
из
нас
двоих
холоднее.
Eu
fui
por
ela
cabuloso
mas
ela
nem
pã,
Я
ради
неё
старался,
а
ей
всё
равно,
Tô
num
reservado
com
as
amigas
em
Amsterdã
Я
в
VIP-зоне
с
подружками
в
Амстердаме.
Vai
se
morder,
com
as
mina
me
chamando
de
meu
bem
Будешь
кусать
локти,
когда
девчонки
зовут
меня
"милый".
Vai
dar
saudade,
vai
querer
também
Будешь
скучать,
тоже
захочешь
так.
Autos
rolê,
Крутые
тачки,
Na
tua
rua
eu
tô
de
vai
e
vem,
vai
morrer
sem
saber
de
onde
elas
vem
По
твоей
улице
я
катаюсь
туда-сюда,
ты
умрёшь,
не
зная,
откуда
они
берутся.
Eu
vou
mostrar
pra
você
que
é
que
comanda,
Я
покажу
тебе,
кто
здесь
главный,
Vou
dar
aula
de
como
é
que
se
desanda,
Дам
урок,
как
надо
отрываться.
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Saiu
teu
cheio,
(saiu
teu
cheiro)
Выветрился
твой
запах,
Do
meu
blusão,
(do
meu
blusão)
С
моей
толстовки,
Com
outras
dona,
(com
outras
dona)
С
другими
девушками,
Que
me
abraçou,
(que
me
abraçou)
Которые
меня
обнимали,
Whisky
e
gelo,
(whisky
e
gelo)
Виски
со
льдом,
Perco
a
noção,
(perco
a
noção)
Теряю
контроль,
De
quantas
boca,
(de
quantas
boca)
Над
тем,
сколько
губ,
Tem
pra
beijar,
(hahahaha)
Можно
поцеловать
(хахаха)
Só
não
me
liga
meu
bem,
Только
не
звони
мне,
милая,
Entrei
no
meu
modo
avião,
Я
включил
режим
полёта,
Não
quero
saber
de
nada
que
lembra
nois,
Не
хочу
знать
ничего,
что
напоминает
о
нас,
Toma
cuidado
neném,
Будь
осторожна,
детка,
Prepara
o
seu
coração,
Подготовь
своё
сердце,
Quando
me
ver
de
quebrada
com
outro
amor,
Когда
увидишь
меня
тусующимся
с
другой
любовью.
Só
te
dou
1 dia
pra
saudade
apertar,
Даю
тебе
всего
один
день,
чтобы
тоска
тебя
одолела,
E
tá
na
minha
porta
pedindo
pra
mim
voltar,
И
ты
стояла
у
моей
двери,
умоляя
меня
вернуться.
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Eu
vou
voltar
pro
meu
"mundin"
Я
вернусь
в
свой
мирок,
Deixar
a
iludida
achar
que
vou
ficar
"sozin"
Пусть
эта
глупышка
думает,
что
я
останусь
один.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Se
já
chegou
um
fim
Если
уж
всё
кончено,
Cê
mesma
decidiu
que
vai
ser
melhor
pra
mim
Ты
сама
решила,
что
так
будет
лучше
для
меня.
(Deixa
baixo,
cada
um
no
seu
corre)
(Потише,
каждый
занимается
своим
делом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.