Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乗り込んだ馬車を
嘆いているのならば
Wenn
du
über
den
Wagen
klagst,
in
den
du
gestiegen
bist,
探しにいけばいい
失くしたはずのダイヤ
dann
geh
doch
den
Diamanten
suchen,
den
du
verloren
haben
musst.
ある朝思い立って
ここから飛び出したって
Auch
wenn
ich
mich
eines
Morgens
entscheide,
von
hier
fortzuspringen,
かばんに詰めるものは
未来への希望だけ
packe
ich
in
meine
Tasche
nur
die
Hoffnung
auf
die
Zukunft.
どんな遠いとこに
たどり着いて行くにも
Egal,
wie
weit
der
Ort
ist,
zu
dem
ich
gelange,
結局問われるのは
きっと明日のことで
am
Ende
geht
es
sicher
immer
um
das
Morgen.
乗り込んだ馬車を
嘆いているのならば
Wenn
du
über
den
Wagen
klagst,
in
den
du
gestiegen
bist,
探しにいけばいい
失くしたはずのダイヤ
dann
geh
doch
den
Diamanten
suchen,
den
du
verloren
haben
musst.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
リアルな気持ちを高めて
Meine
echten
Gefühle
verstärkend,
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
誰かの後なんてたどらないで
folge
ich
nicht
den
Spuren
eines
anderen.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
地図などない道を歩こう
Ich
werde
einen
Weg
ohne
Karten
gehen.
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
失くしたダイヤを探して
suche
ich
den
verlorenen
Diamanten.
また誰かのせいだと
言い出している君と
Während
du
wieder
sagst,
es
sei
jemandes
Schuld,
そんなに変わりのない
自分だと気がついて
merke
ich,
dass
ich
selbst
gar
nicht
so
anders
bin.
こんなに傷だらけの
人はないと思った
Ich
dachte,
niemand
sei
so
voller
Narben
wie
ich,
だけど言い訳なんて
意味不明の言葉で
aber
Ausreden
sind
doch
nur
bedeutungslose
Worte.
乗り込んだ馬車を
嘆いているのならば
Wenn
du
über
den
Wagen
klagst,
in
den
du
gestiegen
bist,
探しにいけばいい
失くしたはずのダイヤ
dann
geh
doch
den
Diamanten
suchen,
den
du
verloren
haben
musst.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
旅路の途中には何かがある
Auf
dem
Weg
der
Reise
gibt
es
etwas.
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
重なるレンガは迷路のよう
Die
übereinanderliegenden
Ziegel
sind
wie
ein
Labyrinth.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
信じている宝のありか
Der
Ort
des
Schatzes,
an
den
ich
glaube.
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
失くしたダイヤを探して
suche
ich
den
verlorenen
Diamanten.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
リアルな気持ちを高めて
Meine
echten
Gefühle
verstärkend,
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
誰かの後なんてたどらないで
folge
ich
nicht
den
Spuren
eines
anderen.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
I
believe
in
something.
I'm
gonna
leave
them
with
nothing.
地図などない道を歩こう
Ich
werde
einen
Weg
ohne
Karten
gehen.
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
I
will
fight
for
the
cause,
I-I'm
willing
to
make
a
loss
and
輝くダイヤを探して
suche
ich
den
strahlenden
Diamanten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misaki Itou (pka Misia), Shiro Sagisu, Shiro Sagisu (pka Mash)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.