Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garras dos Sentidos II
Klauen der Sinne II
Não
quero
cantar
amores,
Ich
will
nicht
von
Lieben
singen,
Amores
são
passos
perdidos.
Lieben
sind
verlorene
Schritte.
Não
quero
cantar
amores,
Ich
will
nicht
von
Lieben
singen,
Amores
são
passos
perdidos.
Lieben
sind
verlorene
Schritte.
São
frios
raios
solares,
Sie
sind
kalte
Sonnenstrahlen,
Verdes
garras
dos
sentidos.
Grüne
Klauen
der
Sinne.
São
frios
raios
solares,
Sie
sind
kalte
Sonnenstrahlen,
Verdes
garras
dos
sentidos.
Grüne
Klauen
der
Sinne.
São
cavalos
corredores
Sie
sind
rennende
Pferde
Com
asas
de
ferro
e
chumbo,
Mit
Flügeln
aus
Eisen
und
Blei,
Caídos
nas
águas
fundas.
Gefallen
in
tiefe
Wasser.
Não
quero
cantar
amores.
Ich
will
nicht
von
Lieben
singen.
Paraísos
proibidos,
Verbotene
Paradiese,
Contentamentos
injustos,
Ungerechte
Zufriedenheiten,
Feliz
adversidade,
Glückliches
Unglück,
Amores
são
passos
perdidos.
Lieben
sind
verlorene
Schritte.
Feliz
adversidade,
Glückliches
Unglück,
Amores
são
passos
perdidos.
Lieben
sind
verlorene
Schritte.
São
demência
dos
olhares,
Sie
sind
Wahnsinn
der
Blicke,
Alegre
festa
de
pranto.
Fröhliches
Fest
der
Klage.
São
furor
obediente,
Sie
sind
gehorsame
Wut,
São
frios
raios
solares.
Sie
sind
kalte
Sonnenstrahlen.
São
furor
obediente,
Sie
sind
gehorsame
Wut,
São
frios
raios
solares.
Sie
sind
kalte
Sonnenstrahlen.
Da
má
sorte
defendidos
Vom
Unglück
geschützt
Os
homens
de
bom
juízo
Die
Männer
von
gutem
Verstand
Da
má
sorte
defendidos
Vom
Unglück
geschützt
Os
homens
de
bom
juízo
Die
Männer
von
gutem
Verstand
Têm
nas
mãos
prodigiosas
Haben
in
ihren
wunderbaren
Händen
Verdes
garras
dos
sentidos.
Grüne
Klauen
der
Sinne.
Não
quero
cantar
amores
Ich
will
nicht
von
Lieben
singen
Nem
falar
dos
seus
motivos.
Noch
von
ihren
Gründen
sprechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustina Bessa Luis, Dafo Corrida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.