Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Mãe das Noites
Mond, Mutter der Nächte
Ao
mar
deitei
as
cinzas
do
teu
nome
Ins
Meer
warf
ich
die
Asche
deines
Namens
Pedi-lhe
uma
razão
p'ra
te
lembrar
Ich
bat
es
um
einen
Grund,
mich
an
dich
zu
erinnern
Em
tudo
o
que
não
sei
e
me
consome
In
allem,
was
ich
nicht
weiß
und
mich
verzehrt
De
teu
o
que
encontrei
não
quis
guardar
Von
deinem,
was
ich
fand,
wollte
ich
nichts
behalten
Em
tudo
o
que
não
sei
e
me
consome
In
allem,
was
ich
nicht
weiß
und
mich
verzehrt
De
teu
o
que
encontrei
não
quis
guardar
Von
deinem,
was
ich
fand,
wollte
ich
nichts
behalten
Recordo
a
nuvem
branca
sobre
os
montes
Ich
erinnere
mich
an
die
weiße
Wolke
über
den
Bergen
E
a
lua
mãe
das
noites
que
perdeste
Und
den
Mond,
Mutter
der
Nächte,
die
du
verloren
hast
Senhora
que
alimenta
as
minhas
fontes
Herrin,
die
meine
Quellen
nährt
Quem
sabe
se
por
mim
entristeceste
Wer
weiß,
ob
du
meinetwegen
traurig
wurdest
Aquí
no
meu
lugar
na
minha
casa
Hier
an
meinem
Platz,
in
meinem
Haus
Bendigo
o
meu
destino
ao
perder-te
Segne
ich
mein
Schicksal,
dich
verloren
zu
haben
Paixão
que
foste
sempre
maré
vaza
Leidenschaft,
die
du
immer
Ebbe
warst
Que
nada
foi
preciso
p'ra
esquecer-te
Dass
nichts
nötig
war,
um
dich
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldina Duarte, Renato Varela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.