Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenhuma Estrela Caiu
Lüg nicht
That
old
photograph
of
us
sure
looks
out
of
place
Dieses
alte
Foto
von
uns
wirkt
hier
fehl
am
Platz
Laying
on
your
bag
out
in
the
hall.
Es
liegt
auf
deiner
Tasche
draußen
im
Flur.
You're
takin'
it
to
remind
you
of
our
better
days...
Du
nimmst
es
mit,
um
dich
an
unsere
besseren
Tage
zu
erinnern...
The
one's
you
say
you'll
miss
when
you're
gone.
Die,
von
denen
du
sagst,
du
wirst
sie
vermissen,
wenn
du
weg
bist.
Don't
lie...
don't
try
to
fool
me...
Lüg
nicht...
versuch
nicht,
mich
zu
täuschen...
Cause
girl
I
know
what's
goin'
on.
Denn
ich
weiß,
was
los
ist.
Don't
lie...
you
owe
it
to
me...
Lüg
nicht...
das
bist
du
mir
schuldig...
Believe
me
leave
well
enough
alone.
Glaub
mir,
lass
es
einfach
gut
sein.
So
just
go
ahead
and
say
goodbye...
Also
sag
einfach
Lebewohl...
But
don't
lie.
Aber
lüg
nicht.
Well
I've
seen
all
his
letters
in
the
closet
Nun,
ich
habe
all
ihre
Briefe
im
Schrank
gesehen
I've
caught
a
trace
of
his
cologne
on
you
at
night.
Ich
habe
nachts
eine
Spur
ihres
Parfüms
an
dir
gerochen.
So
don't
stand
there
and
act
so
broken
hearted...
Also
steh
nicht
da
und
tu
so
untröstlich...
Tell
me
how
its
killin'
you
inside.
Erzähl
mir,
wie
es
dich
innerlich
umbringt.
Don't
lie...
don't
try
to
fool
me...
Lüg
nicht...
versuch
nicht,
mich
zu
täuschen...
Cause
girl
I
know
what's
goin'
on.
Denn
ich
weiß,
was
los
ist.
Don't
lie...
you
owe
it
to
me...
Lüg
nicht...
das
bist
du
mir
schuldig...
Believe
me
leave
well
enough
alone.
Glaub
mir,
lass
es
einfach
gut
sein.
So
just
go
ahead
and
say
goodbye...
Also
sag
einfach
Lebewohl...
But
don't
lie.
Aber
lüg
nicht.
Just
come
out
and
say
it...
Sag
es
einfach
geradeheraus...
Don't
worry
I
can
take
it...
Keine
Sorge,
ich
kann
es
ertragen...
Don't
you
think
that
I
deserve
the
truth?
Meinst
du
nicht,
dass
ich
die
Wahrheit
verdiene?
Don't
lie...
don't
try
to
fool
me...
Lüg
nicht...
versuch
nicht,
mich
zu
täuschen...
Cause
girl
I
know
what's
goin'
on.
Denn
ich
weiß,
was
los
ist.
Don't
lie...
you
owe
it
to
me...
Lüg
nicht...
das
bist
du
mir
schuldig...
Believe
me
leave
well
enough
alone.
Glaub
mir,
lass
es
einfach
gut
sein.
So
just
go
ahead
and
say
goodbye...
Also
sag
einfach
Lebewohl...
But
don't
lie.
Aber
lüg
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franklin Rodrigues, Jose Saramago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.