MISIA - O corvo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MISIA - O corvo




O corvo
Ворон
Tenho um corvo à flor da pele
У меня под кожей ворон,
Vive de uma ferida aberta
Он живёт в открытой ране.
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди.
Sempre, sempre à hora certa
Всегда, всегда в нужный час
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди.
Sempre, sempre à hora certa
Всегда, всегда в нужный час.
Passa por aquela casa
Он пролетает мимо того дома,
Onde resta uma roseira
Где всё ещё цветёт розовый куст.
contigo junto ao mar
Встречается с тобой у моря,
Beija-te
Целует тебя,
Sem te acordar
Не тревожа твой сон.
Depois fica a noite inteira
Потом остаётся на всю ночь.
contigo junto ao mar
Встречается с тобой у моря,
Beija-te
Целует тебя,
Sem te acordar
Не тревожа твой сон.
Depois fica a noite inteira
Потом остаётся на всю ночь.
Entra pela minha vida
Он входит в мою жизнь,
Como a lua no jardim
Как луна в сад,
Pendura tudo o que valha
Подвешивает всё ценное
No gume de uma navalha
На лезвии бритвы.
Traz-me pedaços de mim
Приносит мне кусочки меня.
Pendura tudo o que valha
Подвешивает всё ценное
No gume de uma navalha
На лезвии бритвы.
Traz-me pedaços de mim
Приносит мне кусочки меня.
Tenho um corvo à flor da pele
У меня под кожей ворон,
Um irmão da minha idade
Брат мой по годам.
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди,
Diz que se chama Saudade
Говоря, что его зовут Тоска.
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди,
Diz que se chama Saudade
Говоря, что его зовут Тоска.
Tenho um corvo à flor da pele
У меня под кожей ворон,
Um irmão da minha idade
Брат мой по годам.
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди,
Diz que se chama Saudade
Говоря, что его зовут Тоска.
Acorda quando me deito
Просыпается, когда я засыпаю,
Levanta voo do meu peito
Взлетает из моей груди,
Diz que se chama Saudade
Говоря, что его зовут Тоска.





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Joao Monge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.