Mísia - Rapsodia Dos Tres Poetas - перевод текста песни на немецкий

Rapsodia Dos Tres Poetas - MISIAперевод на немецкий




Rapsodia Dos Tres Poetas
Rhapsodie der drei Dichter
FADO PINÓIA
FADO PINÓIA
Levo ao ombro as esquinas
Ich trage die Ecken auf meinen Schultern
Trago varandas no peito
Ich trage Balkone auf meiner Brust
E as pedras pequeninas
Und die kleinen Steine
São a cama onde me deito
Sind das Bett, auf dem ich liege
FADO LOLITA
FADO LOLITA
Andava a lua nos céus
Der Mond war am Himmel
Com o seu bando de estrelas
Mit seiner Sternenschar
Pelo chão em desalinho
Auf dem Boden in Unordnung
Vinha longe a madrugada
Kam die Morgendämmerung von weitem
Os veludos pareciam
Die Samtstoffe schienen
Ondas de sangue e de vinho
Wellen aus Blut und Wein
FADO ALBERTO
FADO ALBERTO
Um pouco mais de sol e eu era brasa
Ein bisschen mehr Sonne, und ich wäre Glut
Um pouco mais de azul eu era além
Ein bisschen mehr Blau, ich wäre jenseits
Para atingir faltou-me um golpe de asa
Um es zu erreichen, fehlte mir ein Flügelschlag
Se ao menos eu permanecesse aquém
Wenn ich doch wenigstens diesseits bliebe
FADO CALISTO
FADO CALISTO
Volteiam dentro de mim
In mir wirbeln
Milagres, uivos, castelos
Wunder, Heulen, Schlösser
Altas torres de marfim
Hohe Türme aus Elfenbein
Forças de luz, pesadelos
Kräfte des Lichts, Albträume
Volteiam dentro de mim
Wirbeln in mir
FADO MOURARIA
FADO MOURARIA
Chamaste-me tua vida
Du nanntest mich dein Leben
Eu a alma quero ser
Ich möchte deine Seele sein
A vida acaba na morte
Das Leben endet mit dem Tod
A alma não pode morrer
Die Seele kann nicht sterben





Авторы: António Botto, Ary Dos Santos, Casimiro Ramos, Fado Mouraria, Mário De Sá-carneiro, Miguel Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.