Mísia - Rapsodia Dos Tres Poetas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mísia - Rapsodia Dos Tres Poetas




Rapsodia Dos Tres Poetas
Рапсодия трёх поэтов
FADO PINÓIA
ФАДУ ПИНОЙЯ
Levo ao ombro as esquinas
Ношу я на плече углы домов,
Trago varandas no peito
В груди моей балконы спят,
E as pedras pequeninas
И камни, что под каблуком,
São a cama onde me deito
Мне как кровать, где я лежу,
FADO LOLITA
ФАДУ ЛОЛИТА
Andava a lua nos céus
Гуляла лунная печаль
Com o seu bando de estrelas
С толпой своих подруг-звезд,
Pelo chão em desalinho
По мостовой, где ночь и хмель,
Vinha longe a madrugada
Заря шагала вдалеке,
Os veludos pareciam
Бархат на ощупь, словно кровь
Ondas de sangue e de vinho
С вином смешались вдалеке.
FADO ALBERTO
ФАДУ АЛЬБЕРТО
Um pouco mais de sol e eu era brasa
Ещё чуть-чуть и солнца луч,
Um pouco mais de azul eu era além
Меня бы в пепел обратил,
Para atingir faltou-me um golpe de asa
Мне не взлететь, ослаб мой клич,
Se ao menos eu permanecesse aquém
О, если б знала, как я жил.
FADO CALISTO
ФАДУ КАЛИСТО
Volteiam dentro de mim
Во мне бушует ураган,
Milagres, uivos, castelos
Чудеса, вой, дворцы судьбы,
Altas torres de marfim
Из древней башни караван,
Forças de luz, pesadelos
И свет, и тьма, мои рабы.
Volteiam dentro de mim
Во мне бушует ураган,
FADO MOURARIA
ФАДУ МУРАЙЯ
Chamaste-me tua vida
Ты жизнью звал меня, родной,
Eu a alma quero ser
Душой твоей хочу я стать,
A vida acaba na morte
Жизнь оборвётся, милый мой,
A alma não pode morrer
Душа - не может умиpaть.





Авторы: António Botto, Ary Dos Santos, Casimiro Ramos, Fado Mouraria, Mário De Sá-carneiro, Miguel Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.