Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
粉雪が
舞い落ちる頃
音は姿を消して
Wenn
der
Pulverschnee
herabtanzt,
verschwinden
die
Geräusche,
降り積もる
リズムだけが
静かにこだましている
Nur
der
Rhythmus
des
fallenden
Schnees
hallt
leise
wider.
あといくつもの
夜空を見上げ
僕らは微笑むだろう
Wie
viele
Nachthimmel
werden
wir
noch
ansehen
und
dabei
lächeln?
手を伸ばして掴んだ雪はもう
淡く
淡く消えて
Der
Schnee,
den
ich
mit
ausgestreckter
Hand
fing,
schmilzt
schon
sanft,
sanft
dahin.
もう街は色を飾って
光まとい騒めく
Die
Stadt
schmückt
sich
schon
mit
Farben,
hüllt
sich
in
Licht
und
lärmt.
二人で観る
映画なら
エンドロール終わるまでずっと
Wenn
wir
zusammen
einen
Film
ansehen,
dann
bis
zum
Ende
des
Abspanns.
時々くれるメールを
そっとこの手に取り
Die
E-Mails,
die
du
mir
manchmal
schickst,
nehme
ich
sanft
in
meine
Hand,
知らない場所にいる君
想像してみるよ
Ich
stelle
mir
dich
vor,
an
einem
Ort,
den
ich
nicht
kenne.
あの日傷つけた言葉は
まだ心にあるの?
Sind
die
Worte,
mit
denen
ich
dich
an
jenem
Tag
verletzte,
noch
in
deinem
Herzen?
どうかその冷たい傷が溶けて幸せならば
Wenn
doch
nur
diese
kalte
Wunde
schmilzt
und
du
glücklich
bist.
あといくつもの
夜空を見上げ
僕らは微笑むだろう
Wie
viele
Nachthimmel
werden
wir
noch
ansehen
und
dabei
lächeln?
夜空の星は
きっと二人を照らして輝いてる
Die
Sterne
am
Nachthimmel
werden
sicher
uns
beide
beleuchten
und
strahlen.
あといくつもの
夜空を見上げ
僕らは微笑むだろう
Wie
viele
Nachthimmel
werden
wir
noch
ansehen
und
dabei
lächeln?
手を伸ばして掴んだ雪はもう
淡く
淡く消えて
Der
Schnee,
den
ich
mit
ausgestreckter
Hand
fing,
schmilzt
schon
sanft,
sanft
dahin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crouch Keith Edward, Smith Justin Gregory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.