MISIA - Hoshi No Furu Oka - перевод текста песни на немецкий

Hoshi No Furu Oka - MISIAперевод на немецкий




Hoshi No Furu Oka
Hügel der fallenden Sterne
どうしても ひとりになりたくて 星降る丘に立っていた
Ich wollte unbedingt allein sein und stand auf dem Hügel, wo die Sterne fallen.
去年キミと見た ペルセウスの流星群
Der Perseiden-Meteorschauer, den ich letztes Jahr mit dir sah,
こぼれ落ちてくる
fällt herab.
手を伸ばしたら 届きそうなほど 鮮やかに
So lebendig, als könnte ich sie erreichen, wenn ich meine Hand ausstreckte.
ひとつひとつ光り放つ まぶしく
Jeder einzelne Stern leuchtet strahlend, blendend.
忘れえぬ 遠き思い この胸に
Unvergessliche, ferne Erinnerungen in dieser Brust.
そっと そっと そっと 祈り捧げる
Leise, leise, leise, spreche ich ein Gebet.
藍色を茜に染めてく 風吹く丘に立っていた
Der indigoblaue Himmel färbte sich in Abendrot, ich stand auf dem windigen Hügel.
強がりなんかじゃなく 強くなりたいと願って
Nicht, weil ich stark tun wollte, sondern weil ich mir wünschte, stark zu werden.
溢れ出すばかり
Es quillt einfach über.
本当の愛を抱こう いつの日にか
Wahre Liebe werde ich umarmen, eines Tages.
もっともっと光り放つ 必ず
Noch viel mehr strahlen, ganz sicher.
誰よりも 熱き思い この胸に
Heißere Gefühle als jeder andere, in dieser Brust.
ずっと ずっと ずっと 歌い続ける
Immer, immer, immer, werde ich weiter singen.
咲き誇るすべての花に
Auf allen Blumen, die in voller Pracht blühen,
星は朝露と変わって輝き出す
verwandeln sich die Sterne zu Morgentau und beginnen zu leuchten.
本当の愛を抱こう いつの日にか
Wahre Liebe werde ich umarmen, eines Tages.
もっともっと光り放 必ず
Noch viel mehr strahlen, ganz sicher.
誰よりも 熱き思い この胸に
Heißere Gefühle als jeder andere, in dieser Brust.
ずっと ずっと ずっと 歌い続ける
Immer, immer, immer, werde ich weiter singen.





Авторы: 島野 聡, 黒須 チヒロ, 黒須 チヒロ, 島野 聡


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.