MISOGI - The Tomb Scene (Don't Tell Me That This Is All I'll Ever Be) - перевод текста песни на немецкий




The Tomb Scene (Don't Tell Me That This Is All I'll Ever Be)
Die Grabszene (Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde)
Somehow or someway, I always seem to drown in me
Irgendwie oder auf irgendeine Weise scheine ich immer in mir zu ertrinken
It's irony entwined inside this pathetic fallacy
Es ist Ironie, die sich in diesem erbärmlichen Trugschluss verfängt
And you shouldn't waste your time waiting for me to change
Und du solltest deine Zeit nicht damit verschwenden, darauf zu warten, dass ich mich ändere
I'm stuck in my ways so I'm sure I'll always be the same, oh
Ich bin in meinen Gewohnheiten festgefahren, also bin ich sicher, ich werde immer derselbe bleiben, oh
In this tundra, I feel eternal penumbra
In dieser Tundra fühle ich ewigen Halbschatten
In this tundra, it's always lightning and thunder
In dieser Tundra gibt es immer Blitz und Donner
'Round and 'round and 'round, smiles turn to frowns
Rundherum, rundherum, Lächeln werden zu Stirnrunzeln
'Round and 'round and 'round
Rundherum, rundherum
Maybe that's why I've gone cold
Vielleicht bin ich deshalb kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
Don't tell me, oh
Sag mir nicht, oh
All I'll ever be
Alles, was ich jemals sein werde
Is right here, what you see
Ist genau hier, was du siehst
A mess, don't you agree?
Ein Chaos, stimmst du nicht zu?
That's all I guarantee
Das ist alles, was ich garantiere
I'm sorry, I just can't help it
Es tut mir leid, ich kann einfach nicht anders
I can't stop feeling like velvet
Ich kann nicht aufhören, mich wie Samt zu fühlen
Blue, feel so blue
Blau, fühle mich so blau
Feel so blue
Fühle mich so blau
In this tundra, I feel eternal penumbra
In dieser Tundra fühle ich ewigen Halbschatten
In this tundra, it's always lightning and thunder
In dieser Tundra gibt es immer Blitz und Donner
'Round and 'round and 'round, smiles turn to frowns
Rundherum, rundherum, Lächeln werden zu Stirnrunzeln
'Round and 'round and 'round
Rundherum, rundherum
Maybe that's why I've gone cold
Vielleicht bin ich deshalb kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
This is all I'll ever be
Das ist alles, was ich jemals sein werde
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
This is all I'll ever be
Das ist alles, was ich jemals sein werde
Don't tell me that this is all I'll ever be
Sag mir nicht, dass das alles ist, was ich jemals sein werde
Don't tell me, oh
Sag mir nicht, oh
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I thought I would hold on
Ich dachte, ich würde durchhalten
Now I'm drowning and I'm gone
Jetzt ertrinke ich und bin weg
I said, I said
Ich sagte, ich sagte
I thought I would hold on
Ich dachte, ich würde durchhalten
Now I'm drowning and I'm gone
Jetzt ertrinke ich und bin weg
And I said, I said
Und ich sagte, ich sagte
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden
I've gone cold
Ich bin kalt geworden





Авторы: Misogi, Zain Siddiqui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.