Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Tomb Scene (Don't Tell Me That This Is All I'll Ever Be)
Сцена в гробнице (Не говори мне, что это все, чем я когда-либо буду)
Somehow
or
someway,
I
always
seem
to
drown
in
me
Так
или
иначе,
я
всегда
словно
тону
в
себе
самом.
It's
irony
entwined
inside
this
pathetic
fallacy
Это
ирония,
переплетенная
с
этой
жалкой
фальшью.
And
you
shouldn't
waste
your
time
waiting
for
me
to
change
И
ты
не
должна
тратить
свое
время,
ожидая,
что
я
изменюсь.
I'm
stuck
in
my
ways
so
I'm
sure
I'll
always
be
the
same,
oh
Я
застрял
в
своих
привычках,
поэтому
уверен,
что
всегда
буду
таким
же.
In
this
tundra,
I
feel
eternal
penumbra
В
этой
тундре
я
чувствую
вечную
полутень.
In
this
tundra,
it's
always
lightning
and
thunder
В
этой
тундре
всегда
сверкают
молнии
и
гремит
гром.
'Round
and
'round
and
'round,
smiles
turn
to
frowns
Снова
и
снова,
улыбки
превращаются
в
хмурые
лица.
'Round
and
'round
and
'round
Снова
и
снова.
Maybe
that's
why
I've
gone
cold
Может
быть,
поэтому
я
стал
таким
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me,
oh
Не
говори
мне.
All
I'll
ever
be
Все,
чем
я
когда-либо
буду,
Is
right
here,
what
you
see
Находится
прямо
здесь,
то,
что
ты
видишь.
A
mess,
don't
you
agree?
Беспорядок,
ты
не
согласна?
That's
all
I
guarantee
Это
все,
что
я
могу
гарантировать.
I'm
sorry,
I
just
can't
help
it
Прости,
я
просто
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
I
can't
stop
feeling
like
velvet
Я
не
могу
перестать
чувствовать
себя
бархатным.
Blue,
feel
so
blue
Грустным,
чувствую
себя
таким
грустным.
Feel
so
blue
Чувствую
себя
таким
грустным.
In
this
tundra,
I
feel
eternal
penumbra
В
этой
тундре
я
чувствую
вечную
полутень.
In
this
tundra,
it's
always
lightning
and
thunder
В
этой
тундре
всегда
сверкают
молнии
и
гремит
гром.
'Round
and
'round
and
'round,
smiles
turn
to
frowns
Снова
и
снова,
улыбки
превращаются
в
хмурые
лица.
'Round
and
'round
and
'round
Снова
и
снова.
Maybe
that's
why
I've
gone
cold
Может
быть,
поэтому
я
стал
таким
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
This
is
all
I'll
ever
be
Это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
This
is
all
I'll
ever
be
Это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me
that
this
is
all
I'll
ever
be
Не
говори
мне,
что
это
все,
чем
я
когда-либо
буду.
Don't
tell
me,
oh
Не
говори
мне.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I
thought
I
would
hold
on
Я
думал,
что
выдержу.
Now
I'm
drowning
and
I'm
gone
Теперь
я
тону
и
исчезаю.
I
said,
I
said
Я
сказал,
я
сказал.
I
thought
I
would
hold
on
Я
думал,
что
выдержу.
Now
I'm
drowning
and
I'm
gone
Теперь
я
тону
и
исчезаю.
And
I
said,
I
said
И
я
сказал,
я
сказал.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
I've
gone
cold
Я
стал
холодным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Misogi, Zain Siddiqui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.