Текст и перевод песни MIYAVI - 21st Century 東京 Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
21st Century 東京 Blues
21st Century Tokyo Blues
時すでに初頭
動かぬニッポン列島
どこいったハルマゲドン
Time
already
at
the
beginning,
unmoving
Japanese
archipelago
/ Where
did
the
Armageddon
go
待てど暮らせど
どーにも変わらない現状
終わりそうに無い戦況
Wait
and
live,
but
the
current
situation
does
not
change
/ The
war
situation
is
unlikely
to
end
IZ
THERE
NO
HAPPY
END?
HUH.
IS
THERE
NO
HAPPY
END?
HUH.
首つりだとか親殺しだとか
TVつけたら朝からそんなんばっか
Hanging
or
parricide
/ All
I
see
from
the
morning
news
is
such
things
一体どうなってんだか
まだ世は末なのかね(やっぱバカばっか)
What
on
earth
is
happening
/ Is
it
still
the
end
of
the
world
(after
all,
it’s
just
stupid)
他人の事故や不幸がそんなにも美味いか?
Are
other
people’s
accidents
or
misfortunes
so
delicious?
NEWAY
WHY
U
SO
CRUEL
LIKE
DAT?
NEWAY
WHY
U
SO
CRUEL
LIKE
DAT?
本当バカばっか
世界中
偉い奴が
MURDER
x2
It's
true,
they're
all
idiots,
all
over
the
world
/ The
great
guys
are
MURDER
x2
マジ嫌になるよ
MOTHER
FXXKERS
I'm
really
disgusted,
MOTHER
FXXKERS
平和なんてほど遠いじゃん
まだまだ
You
know,
peace
is
still
far
away
あーやだやだ
こんな世の中でLIFE
Oh-no,
no,
LIFE
in
such
a
world
子供だけぢゃなく大人だって参る
Not
only
the
children,
but
also
the
adults
are
troubled
だいぶ増えた死へとダイブする連中
The
number
of
people
who
dive
into
death
has
increased
今
タイプする命への
THANK
U!
Now,
typing
thank
you
for
your
life!
「未来、希望、夢」なんて今じゃ文字化け
“The
future,
hope,
dream”
are
now
garbled
世間はパケットまみれの名無しだらけ
The
world
is
full
of
anonymous
people
covered
in
packets
ガチンコ本音さえ仮想現実の上だけ
Even
sincere
feelings
are
only
virtual
reality
LETS
LUV
YA
FROM
THE
SURFACE.
LET'S
LUV
YA
FROM
THE
SURFACE.
.隣人が監禁されてよーが死んでよーが関係ないねだって。
My
neighbor
is
imprisoned
or dead,
but
it
does
not
matter,
right?
非道いね。あー。
It's
cruel,
isn't
it?
Oh.
1999年
誰かさんの予言
In
1999,
someone
prophesied
EVERYBODY
WAS
LIKE
騒然。で何もなくて呆然
EVERYBODY
WAS
LIKE
in
an
uproar,
but
nothing
happened,
and
they
were
stunned.
君はあの夜どこで何を夢みてた?
or
期待してた?
Where
were
you
that
night,
what
were
you
dreaming
of,
or
expecting?
予言通りいっそ世界は無くなって欲しかった?
Did
you
wish
that
the
world
would
disappear
according
to
the
prophecy?
BUT
U
STILL
WANNA
LIVE.
DONT
U?
BUT
U
STILL
WANNA
LIVE.
DON’T
U?
期待外れのNINTY
NINE
世紀末
夢や希望なんてないミレニアム
A
disappointing
NINTY
NINE,
the
end
of
the
century
/ There
is
no
dream
or
hope,
the
millennium
中東近隣じゃ毎日テロ
友好国でも対日デモ
Terrorism
occurs
every
day
in
the
Middle
East
/ Anti-Japanese
demonstrations
even
in
friendly
countries
まぁいいでしょ
今自分がここで息している事を幸せと思え
Well,
it’s
okay
/ Be
happy
that
you
are
alive
here
and
now
どこで何が起こるかそんな事
わからない時代
起こせさあ行動
I
don't
know
what's
going
to
happen,
where
or
when
/ Act
now
サビれたGUITARに
しゃがれたMELODY
乾いたMESSAGE
唄うよ君に
I
will
sing
to
you
/ with
a
rusty
GUITAR,
a
hoarse
MELODY,
and
a
dry
MESSAGE
荒んだこの世に染まってしまわない様に
So
that
you
are
not
stained
by
this
desolate
world
PLZ
BE
URSELF
HONEY.
PLZ
BE
URSELF
HONEY.
皆
死んだように生きてる
21st
Century
Blues.
Everyone
is
living
like
the
dead,
it's
the
21st
Century
Blues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIYAVI, TYKO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.