Текст и перевод песни MIYAVI - Dear My Friend
Eredeti
Japán:
Эредети
Джапан:
Dear
my
friend,
sora
wo
mina
yo
Дорогой
мой
друг,
сора
во
мина
йо
Ima
bokura
wa
onaji
sora
wo
miten
da
ИМА
бокура
ва
онаджи
сора
во
Митен
да
Tooku,
hanarete
temo,
onaji
sekai
onaji
sekai
Туку,
ханарете
Темо,
онаджи
Секай
онаджи
Секай
Umi
to
sora
no
youni,
bokutachi
mo,
dokoka
tsunagatte
rareta
nara
Уми
то
сора
но
Юни,
бокутачи
МО,
докока
цунагатте
рарета
Нара
Dear
my
friend,
kono
kumo
wo
tadotte
yukeba
Дорогой
мой
друг,
Коно
Кумо
во
тадотте
юкеба
Kimi
no
machi
e,
tsuzuiteru
kana?
Kimi
no
machi
e,
tsuzuiteru
kana?
Say
hello,
kimi
no
namae
wo,
oogoe
de
sora
ni
saken
de
miten
da
Скажи
"Привет",
kimi
no
namae
wo,
oogoe
de
sora
ni
saken
de
miten
da
Hontou
wa,
aitakute,
demo
yume
de
sae
aenakute
Hontou
wa,
aitakute,
demo
yume
de
sae
aenakute
Ano
tori
no
youni,
oozora
wo,
moshimo
jiyuu
ni,
tobeta
nara
Ano
tori
no
youni,
oozora
wo,
moshimo
jiyuu
ni,
tobeta
nara
Donna
ni,
darou
Донна
ни,
дару
Boku
ni
wa
hane
ga
nai
kedo,
kawari
ni
Boku
ni
wa
hane
ga
nai
kedo,
kawari
ni
Kono
te
de
kimo
wo
dakishime
rareru
kara
Коно
те
де
КИМО
во
дакишиме
рареру
Кара
Sou
tsuyoku,
tori
tachi
mo
urayamu
kurai
ni
Sou
tsuyoku,
tori
tachi
mo
urayamu
kurai
ni
Dear
my
friend,
kono
kumo
ni,
tsukamaratte
ireba
Дорогой
мой
друг,
Коно
Кумо
ни,
цукамаратте
иреба
Kimi
no
moto
e
hakonde
kureru
kana?
Kimi
no
moto
e
hakonde
kureru
kana?
Soshite
mata
itsuka,
aeta
nara
Сошите
мата
Ицука,
эта
Нара
Kondo
wa
shikkari
to
te
wo
nigitte
Kondo
wa
shikkari
to
te
wo
nigitte
Hagurenai
yo
ni,
hagurenai
yo
ni
Хагуренай
йо
ни,
хагуренай
йо
ни
Like
a
bird,
like
a
wind.
Как
птица,
как
ветер.
Dear
my
friend,
look
at
the
sky
Дорогой
мой
друг,
посмотри
на
небо.
We
are
looking
up
at
the
same
sky
right
now
Сейчас
мы
смотрим
в
одно
и
то
же
небо.
Even
if
we′re
far
apart,
in
the
same
world,
in
the
same
world
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
в
одном
мире,
в
одном
мире.
Like
the
ocean
and
sky,
we
too,
are
connected
somehow
Как
океан
и
небо,
мы
тоже
как-то
связаны.
Dear
my
friend,
if
I
follow
this
cloud
Дорогой
мой
друг,
если
я
последую
за
этим
облаком
...
Would
it
continue
to
your
land?
Продолжится
ли
это
на
вашей
земле?
Say
hello,
I
shouted
your
name
to
the
sky
Скажи
"Привет",
я
прокричал
твое
имя
в
небо.
Truth
is,
I
want
to
see
you
so
much,
but
I
can't
even
in
my
dreams
Правда
в
том,
что
я
так
хочу
увидеть
тебя,
но
не
могу
даже
во
сне.
Like
that
bird,
if
I
could
fly
freely
Как
та
птица,
если
бы
я
мог
свободно
летать.
How
I
could...
Как
я
мог...
I
dont
have
wings,
but
instead
У
меня
нет
крыльев,
но
вместо
этого
...
I
have
these
hands,
to
hold
you
with
У
меня
есть
руки,
чтобы
обнимать
тебя.
So
tight,
that
even
the
birds
would
envy
Так
плотно,
что
даже
птицы
позавидовали
бы.
Dear
my
friend,
if
I
hold
on
to
this
cloud
Дорогой
мой
друг,
если
я
буду
держаться
за
это
облако
...
Would
it
carry
me
to
you?
Приведет
ли
это
меня
к
тебе?
And
if
we
ever
meet
again
И
если
мы
когда-нибудь
встретимся
снова
...
This
time
I
will
hold
your
hand
tight
На
этот
раз
я
буду
крепко
держать
тебя
за
руку.
So
that
we′ll
never
part.
So
that
we'll
never
part
Так
что
мы
никогда
не
расстанемся,
так
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Like
a
bird,
like
a
wind.
Как
птица,
как
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyavi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.