Текст и перевод песни MIYAVI - また夢で逢いましょう
夢見る様なお年頃は
век
о
котором
ты
мечтаешь
とっくに過ぎてるはずなのに、
это
должно
было
случиться
давным-давно.、
夢人に恋してしまうなんて
влюбиться
в
мечтателя.
バカげてる。
это
просто
смешно.
バカげてる...
けど、
это
смешно
...
но
...
、
止められない。
я
не
могу
остановить
это.
忘れられない。
я
не
могу
этого
забыть.
朝日にたたき起こされて
меня
разбудило
утреннее
солнце.
夢の途中
目が覚めてしまう。
Я
просыпаюсь
посреди
сна.
もう一度目をつぶってみても
даже
если
я
снова
закрою
глаза
...
「おやすみ」から
Из
песни
"Спокойной
ночи"
はじまる君とのデート
Начну
встречаться
с
тобой.
「おはよう」でサヨナラ
попрощайся
с
добрым
утром.
また夢で逢いましょう
Давай
встретимся
снова
во
сне.
「今夜は君に会えるかな」やる事なす事上の空。
"Интересно,
увижу
ли
я
тебя
сегодня
вечером"
небо
над
делами.
完璧にどーかしちまってるね。
это
прекрасно.
まさに夢に夢中、
я
так
одержима
мечтами.、
ハハ...
あー。
ха-ха
...
Боже
мой.
その笑顔が僕を悩ませるのに、
эта
улыбка
раздражает
меня.、
その笑顔が何より好きみたいで。
Кажется,
эта
улыбка
Мне
нравится
больше
всего
на
свете.
好きみたいで。
кажется,
ему
это
нравится.
好きみたいで。
кажется,
ему
это
нравится.
「おやすみ」から
Из
песни
"Спокойной
ночи"
はじまる君とのデート
Начну
встречаться
с
тобой.
「おはよう」でサヨナラ
попрощайся
с
добрым
утром.
また夢で逢いましょう
Давай
встретимся
снова
во
сне.
君はいつもそう、
ты
всегда
так
делаешь.、
会いたい時
居てくれない。
его
не
будет
здесь,
когда
он
захочет
увидеть
меня.
いつも君次第。
это
всегда
зависит
от
тебя.
もし明日逢えたなら、
если
мы
увидимся
завтра
...
、
今度こそ君に。
это
время
для
тебя.
「ずっと離さない」
"Я
не
отпущу
тебя
навсегда".
もう夢でもかまわない。
неважно,
сон
это
или
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ya *, 雅*
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.