Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip Hop Voodoo
Hip Hop Voodoo
I
through
a
peper
in
your
salt
your
a$$
is
caught
Ich
werfe
Pfeffer
in
dein
Salz,
dein
Arsch
ist
gefangen
Like
a
candle
I'm
about
to
do
some
$hit
that
you
can't
handle
it's
a
Wie
eine
Kerze,
ich
werde
jetzt
Scheiß
machen,
den
du
nicht
handhaben
kannst,
es
ist
ein
It's
a
mystery
on
making
history
Es
ist
ein
Mysterium,
wie
ich
Geschichte
schreibe
About
the
one's
who
talk
the
$hit
to
me
Über
die,
die
den
Scheiß
zu
mir
reden
Saying
that
it
don't
sound
like
it's
a
hit
to
me
Sagen,
dass
es
für
mich
nicht
nach
einem
Hit
klingt
I
f*ck
you
up
Ich
fick
dich
And
where
those
nigg@s
who
you
runing
with
Und
wo
sind
diese
Kerle,
mit
denen
du
rumläufst
They
stuck
you
up
Sie
haben
dich
drangekriegt
Them
nigg@s
ugly
and
they
dirty
Diese
Kerle
sind
hässlich
und
sie
sind
dreckig
But
they
ain't
tough
enough
Aber
sie
sind
nicht
zäh
genug
Paper
bullin
lookin
hard
and
$hit
Papier-Tyrannen,
sehen
hart
aus
und
so
ein
Scheiß
I
aint
go
break
the
label
off
the
switch
Ich
werde
das
Etikett
nicht
vom
Schalter
reißen
Phoney
bltch
it
be
that
suave
click
Falsche
Schlampe,
das
ist
diese
Suave-Clique
Hard
mind
motha
f#ckin
nigg@s
Hartgesottene
verdammte
Kerle
With
them
hard
dlcks
Mit
den
harten
Schwänzen
Booted
chin
pretty
a$$
nigg@s
don't
start
$hit
Schönlings-Kerle
mit
markantem
Kinn,
fangt
keinen
Scheiß
an
Numerous
amounts
of
voodoo
Zahllose
Mengen
an
Voodoo
Giving
me
unlimited
ways
to
do
you
Geben
mir
unbegrenzte
Möglichkeiten,
es
dir
zu
besorgen
I
pursue
you
Ich
verfolge
dich
Break
you
in
half
within
the
movement
of
my
hands
Breche
dich
entzwei
mit
der
Bewegung
meiner
Hände
Stop
you
dead
in
your
action
before
you
even
have
a
chance
Stoppe
dich
tot
in
deiner
Aktion,
bevor
du
überhaupt
eine
Chance
hast
Who
be
the
mand?
I'm
the
mand
witch
doctor
Wer
ist
der
Mann?
Ich
bin
der
Mann,
der
Hexendoktor
Big
ol
fat
juicy
pu$sy
bltch
knocker
Großer,
fetter,
saftiger
Fotzen-Schlampen-Klöpfer
Stopin
your
heart
with
one
stroke
of
the
pin
Stoppe
dein
Herz
mit
einem
Federstrich
I
shorted
you
in
and
dehydration
never
gain
Ich
habe
dich
kurzgeschlossen
und
Dehydrierung
nie
wieder
zugenommen
Your
spaghetti
is
spike
Deine
Spaghetti
sind
versetzt
You
just
my
bite
the
dust
Du
könntest
genauso
gut
ins
Gras
beißen
Aint
no
friend
to
be
a
remede
to
trust
you
out
of
luck
Kein
Freund
da,
dem
als
Heilmittel
zu
trauen
ist,
du
hast
Pech
gehabt
It
be
the
hip
hop
voodoo
Das
ist
der
Hip
Hop
Voodoo
I
got
the
power
Ich
habe
die
Macht
To
control
your
mind
every
minute
every
hour
Deinen
Verstand
zu
kontrollieren,
jede
Minute,
jede
Stunde
You
can't
break
free
your
a$$
is
mind
Du
kannst
dich
nicht
befreien,
dein
Arsch
gehört
mir
Strugle
with
the
beats
strangle
with
the
rhymes
Kämpfe
mit
den
Beats,
ersticke
an
den
Reimen
MJG
is
in
your
$hit
go
get
a
umberella
MJG
ist
in
deinem
Scheiß,
hol
dir
einen
Regenschirm
Prepare
for
combat
Bereite
dich
auf
den
Kampf
vor
You
got
to
survive
in
all
of
the
weather
Du
musst
bei
jedem
Wetter
überleben
So
you
don't
won't
that
Also
willst
du
das
nicht
A
pimp
nigga
how
do
you
figure
I
keep
the
buzz
Ein
Zuhälter-Nigga,
wie
stellst
du
dir
vor,
ich
halte
den
Buzz
I
deliver
$hit
for
the
bltches
a
diamond
doze
Ich
liefere
Scheiß
für
die
Schlampen,
eine
Diamanten-Dosis
Hell
the
sorcery
movin
a
doin
a
proper?
Zur
Hölle,
die
Zauberei
bewegt
sich
und
wirkt
richtig?
Gotem
marin
like
moroin
and
going
a
proper?
Hab
sie
mariniert
wie
Idioten
und
gehe
richtig
vor?
You
will
adapt
to
the
top
of
the?
of
my
empire
Du
wirst
dich
an
die
Spitze
[?]
meines
Imperiums
anpassen
Bushes
of
the
greenery
receive
to
get
you
hire
Büsche
des
Grüns
erhalten,
um
dich
höher
zu
bringen
I
bring
to
you
Ich
bringe
dir
The
real
$hit
Den
echten
Scheiß
Because
things
aint
allways
what
it
seems
to
you
Weil
die
Dinge
nicht
immer
das
sind,
was
sie
dir
scheinen
You
feel
this
Du
fühlst
das
Them
nigg@s
will
ride
your
nutz
to
be
with
you
Diese
Kerle
werden
dir
am
Sack
hängen,
um
bei
dir
zu
sein
A
situation
he
got
to
leave
for
you
Eine
Situation
ist,
in
der
er
für
dich
gehen
muss
He'll
gank
you
Wird
er
dich
beklauen
Cause
he
just
in
it
for
the
green
for
you
Denn
er
ist
nur
wegen
des
Geldes
für
dich
dabei
Don't
lend
cheese
to
my
fun
raise
Keinen
Käse
zu
meiner
Spendenaktion
leihen
Come
out
from
Komm
hervor
Between
trees
if
the
sun
raise
Zwischen
Bäumen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Cause
one
day
Denn
eines
Tages
You
come
face
with
the
voodoo
Wirst
du
dem
Voodoo
gegenüberstehen
You
ain't
true
Du
bist
nicht
echt
It's
gonna
see
right
through
you
Es
wird
dich
durchschauen
Subtract
them
bustas
like
in
mathamatics
Subtrahiere
diese
Versager
wie
in
Mathematik
I
sta
factics
with
shysters
blown
away
Ich
nutze
Taktiken
mit
Betrügern,
die
weggeblasen
werden
With
automatics
Mit
Automatikwaffen
How
long
will
it
be
before
society
to
get
the
picture
Wie
lange
wird
es
dauern,
bis
die
Gesellschaft
das
Bild
kapiert
Ain't
no
victory
out
here
trying
to
be
the
Es
gibt
keinen
Sieg
hier
draußen
beim
Versuch,
der
Bigger
figure
Größere
Figur
zu
sein
Making
valable
plenty
charge
for
a
grave
digger
Mache
wertvoll,
viel
verlangen
für
einen
Totengräber
Is
it
a
reason
or
do
we
know?
Gibt
es
einen
Grund
oder
wissen
wir
es?
The
sensors
tell
us
part
of
the
story
to
keep
us
slow
Die
Zensoren
erzählen
uns
einen
Teil
der
Geschichte,
um
uns
langsam
zu
halten
Know
I
tell
through
the?
the
gate
is
now
and
order
Wisse,
ich
sage
durch
[?],
das
Tor
ist
jetzt
und
Ordnung
I
thought
I
saw
a
camera
and
damage
the
tape
recorder
Ich
dachte,
ich
sah
eine
Kamera
und
beschädigte
das
Tonbandgerät
Castin
spells
like
tells
from
the
suave
side
Wirke
Zauber
wie
Erzählungen
von
der
Suave-Seite
Where
that
nigg@
been
through
hell
he
might
as
well
Wo
dieser
Kerl
durch
die
Hölle
gegangen
ist,
könnte
er
genauso
gut
Listen
$hit
straight
you
mind
yours
I
mind
mine
Hör
zu,
Scheiß
direkt,
du
kümmerst
dich
um
deins,
ich
mich
um
meins
Ain't
no
meanin
me
to
be
walkin
the
fine
line
Es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
auf
dem
schmalen
Grat
zu
wandeln
You
get
zapped
from
the
powers
from
pipppin
form
deep
within
Du
wirst
von
den
Kräften
des
Pimpings
[?]
aus
der
Tiefe
getroffen
So
take
it
as
a
lesson
you
will
never
be
weak
again
Also
nimm
es
als
Lektion,
du
wirst
nie
wieder
schwach
sein
If
you
ever
want
to
get
out
of
place
Wenn
du
jemals
aus
der
Reihe
tanzen
willst
I
make
space
Mache
ich
Platz
We
routy
mo
f*ckas
who
ran
the
wrong
race
Wir
rauen
Motherfucker,
die
das
falsche
Rennen
liefen
(Chorus
till
song
goes
off)
(Refrain
bis
das
Lied
endet)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.