MJG - Middle of the Night (feat. Eightball) - перевод текста песни на немецкий

Middle of the Night (feat. Eightball) - 8Ball , Al Kapone перевод на немецкий




Middle of the Night (feat. Eightball)
Mitten in der Nacht (feat. Eightball)
Ahh yeah mic check 1, 2
Ahh yeah Mic Check 1, 2
Eightball and MJG space-age forever
Eightball und MJG Space-Age für immer
(Eightball)
(Eightball)
It was some what early, I was on my way
Es war irgendwie früh, ich war auf dem Weg
To get me some hay from my nigga in the Tray
Um mir Gras von meinem Kumpel im Tray zu holen
And a four of that drank to go with my dank
Und 'ne Vier von dem Drink, passend zu meinem Gras
It makes me lean all day
Das lässt mich den ganzen Tag leanen
About three, I'm full of them trees
Gegen drei, bin ich voll von den Bäumen
A dog wanna hunt for a pack of fleas
Ein Player will 'ne Meute Miezen jagen
Can I get me a freezy please
Kann ich bitte 'ne Scharfe kriegen?
These H-Town freaks be a hundred degrees
Diese H-Town Mädels sind hundert Grad heiß
It felt like a dream, sittin' on the lot at Dairy Queen
Es fühlte sich an wie ein Traum, auf dem Parkplatz bei Dairy Queen
Very clean, in my dirty three pullin' machine
Sehr sauber, in meiner alten Aufreiß-Maschine
Jeans with tightly packed booty caught my eyes
Jeans mit prall gefülltem Hintern fielen mir ins Auge
My mind started to wonder about the prize between her thighs
Meine Gedanken wanderten zum Preis zwischen ihren Schenkeln
She caught me lookin' grinnin'
Sie erwischte mich beim Grinsen
Sharing my thoughts of late night sinnin'
Teilte meine Gedanken an spätnächtliches Sündigen
Hey baby can I speak to you (Naw, naw you probably got plenty women)
Hey Baby, kann ich mit dir reden? (Nee, nee, du hast wahrscheinlich genug Frauen)
Damn, how you gonna shoot a playa down
Verdammt, wie kannst du einen Player abblitzen lassen
Before the conversation gets started baby
Bevor das Gespräch überhaupt anfängt, Baby
Ain't you done seen me and MJG on BET with J-O-E
Hast du mich und MJG nicht auf BET mit J-O-E gesehen?
Anyway, I wonder if we could set this thing off properly
Wie auch immer, ich frage mich, ob wir das Ding richtig starten könnten
Jet to one of my properties and blow a bag of that broccoli
Zu einem meiner Anwesen jetten und 'ne Tüte von dem Brokkoli rauchen
Possibly, we could be, more than friends if you let it be
Möglicherweise könnten wir mehr als Freunde sein, wenn du es zulässt
Imagine it, you and me, in the middle of the night
Stell dir vor, du und ich, mitten in der Nacht
(Hook)
(Hook)
In the middle of the night, you can do it so right
Mitten in der Nacht, du kannst es so richtig machen
You could feel real good, lay your head back
Du könntest dich richtig gut fühlen, leg deinen Kopf zurück
Inside my ride, put your hand on the wood, good
In meinem Wagen, leg deine Hand aufs Holz, gut
And tell me lil' something that I really wanna hear, baby have no fear
Und sag mir was Kleines, das ich wirklich hören will, Baby, hab keine Angst
I'll be oblige to the side of the mack of the year so bring it over here
Ich steh dir zur Verfügung, an der Seite des Macker des Jahres, also komm rüber
In the middle of the night, you can do it so right
Mitten in der Nacht, du kannst es so richtig machen
You could feel real good, lay your head back
Du könntest dich richtig gut fühlen, leg deinen Kopf zurück
Inside my ride, put your hand on the wood, good
In meinem Wagen, leg deine Hand aufs Holz, gut
And tell me lil' something that I really wanna hear, baby have no fear
Und sag mir was Kleines, das ich wirklich hören will, Baby, hab keine Angst
I'll be oblige to the side of the mack of the year so bring it over here
Ich steh dir zur Verfügung, an der Seite des Macker des Jahres, also komm rüber
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
(MJG)
(MJG)
I was chillin' at the bar, girl gave me the eye
Ich chillte an der Bar, ein Mädel warf mir Blicke zu
So I had to start a conversation took by vision of my bone
Also musste ich ein Gespräch anfangen, gepackt von der Vision meines Ständers
Made me feel this chick was on
Gab mir das Gefühl, dass dieses Chick drauf war
She said (I'm bored I ain't did nothin but lay round the house all week)
Sie sagte (Mir ist langweilig, ich hab die ganze Woche nur zu Hause rumgelegen)
And so I said in my mind
Und da dachte ich mir
That's a line of a flat down straight up ho down freak
Das ist der Spruch einer total willigen, direkten Schlampe
Then I pulled her to the side and I asked her what's up
Dann zog ich sie zur Seite und fragte sie, was los ist
She said (What's on ya mind)
Sie sagte (Was hast du im Sinn?)
I said well if ya thinkin' what I'm thinkin'
Ich sagte, naja, wenn du denkst, was ich denke
We straight ya ain't gonna waste my time
Sind wir klar, du wirst meine Zeit nicht verschwenden
Then I shuffled to the bar
Dann schlurfte ich zur Bar
Done missed the stuff that was goin' at the affair
Verpasste das Zeug, das auf der Party abging
Then as I came to the corner of the wall
Dann, als ich zur Ecke der Wand kam
I noticed that the girl was just standin' there
Bemerkte ich, dass das Mädel einfach da stand
And then she gave me a look
Und dann warf sie mir einen Blick zu
Not an ordinary look but a look that made me thank
Kein gewöhnlicher Blick, sondern einer, der mich denken ließ
Did she wanna romance, did she wanna hit and run
Wollte sie Romantik, wollte sie 'ne schnelle Nummer
Man, she out to try to count my bank
Mann, ist sie darauf aus, mein Konto zu plündern
Now I was sippin' on the Hen and she approached me again
Nun nippte ich am Henny und sie kam wieder auf mich zu
Choosin' on the playa with a grin, telling her friend
Wählte den Player mit einem Grinsen aus, sagte zu ihrer Freundin
(Girl, I'ma be a lil' late gettin' in)
(Mädel, ich komme etwas später nach Hause)
Now I was feelin' kind of hot in the spot
Jetzt wurde mir irgendwie heiß an dem Ort
Gotta figure out a way to get my temperature down
Muss einen Weg finden, meine Temperatur zu senken
Hit the town, ran a red to the hip without a flip
Fuhr in die Stadt, über Rot, ganz lässig
Without all these windows is around
Wo nicht all diese Fenster sind
Let's me and you do what we gotta do to get through
Lass uns tun, was wir tun müssen, um durchzukommen
The rest of this episode, hold on tight
Den Rest dieser Episode, halt dich fest
Let's re-write in the middle of the night
Lass es uns neu schreiben, mitten in der Nacht
(Hook)
(Hook)
(MJG)
(MJG)
I'm on late night mission top let down
Ich bin auf spätnächtlicher Mission, Verdeck unten
That's the way I gotta flip when I be
So muss ich drauf sein, wenn ich
Feelin' 'ike I wanna take a dip in the wind
Das Gefühl hab', ich will im Wind baden
Night-life livin' all the way to the end
Nachtleben leben, bis zum bitteren Ende
It's just something bout the moon and the stars
Es ist einfach etwas am Mond und den Sternen
And the dark blue sky that turns me on
Und dem dunkelblauen Himmel, das mich anmacht
I be chillin' in the day by the time somthing down
Ich chille am Tag, wenn die Sonne untergeht
Gotta get better believe I'm gone
Glaub besser dran, ich bin weg
Now you can call me the vampire type
Du kannst mich den Vampir-Typ nennen
Batman livin' in a cave no lights
Batman, lebe in einer Höhle ohne Licht
Seem too bright MJ outta sight
Scheint zu hell, MJ außer Sicht
Never gotta fuss plus I never gotta fight
Muss nie Stress machen, plus ich muss nie kämpfen
I might make another round through the Mound
Ich dreh vielleicht noch 'ne Runde durchs Mound
Gotta get a sack of hay to make my trip complete
Muss 'nen Sack Gras holen, um meinen Trip komplett zu machen
Look at all the women still hangin' in the streets
Schau all die Frauen an, die noch auf den Straßen abhängen
Temptation is an animal hard for me to beat
Versuchung ist ein Tier, schwer für mich zu besiegen
But as I creep through the midnight
Aber während ich durch Mitternacht schleiche
Checkin' out the few tail I'd like to get right quick
Checke die paar Miezen aus, die ich gern schnell klarmachen würde
Got my hand on my tone if a crook try to get me
Hab meine Hand an meiner Knarre, falls ein Gauner versucht, mich zu kriegen
Then a crook gonna wind up sick
Dann wird der Gauner übel dran sein
I need to find a way to spend my time
Ich muss einen Weg finden, meine Zeit zu verbringen
Situation dirty, gotta erase my mind
Situation schmutzig, muss meinen Kopf freimachen
Hangin' out to dry like clothes on a line
Hänge zum Trocknen raus wie Wäsche auf der Leine
Everything fine, just like wine
Alles gut, genau wie Wein
Ain't nothin' shakin' but the leaves in the trees
Nichts bewegt sich außer den Blättern in den Bäumen
Young women knees in a fresh set of keys
Junge Frauen Knie und ein frischer Satz Schlüssel
Now I'm fixin' to break em' to the birds and the bees
Jetzt werd ich sie über die Vögel und Bienen aufklären
MJ put the P in tha ABC
MJ bringt das P ins ABC
In the morning I'ma stay up in the bed
Am Morgen bleib ich im Bett
Reaching for the cup filled up with ice
Greife nach dem Becher voller Eis
Blend it in with that H2O coolin' me off from my flight
Mische es mit H2O, kühlt mich ab von meinem Flug
(Hook x3)
(Hook x3)





Авторы: Premro Smith, Marlon Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.