MJMB - Questions / Réponses - перевод текста песни на немецкий

Questions / Réponses - MJMBперевод на немецкий




Questions / Réponses
Fragen / Antworten
Plus les jours passent plus j'me pose des questions
Je mehr Tage vergehen, desto mehr Fragen stelle ich mir
Les cauchemars qui menacent donnent des frissons
Die Alpträume, die drohen, lassen mich frösteln
Le poids de la vie, retranscrit dans nos sons
Das Gewicht des Lebens, widergespiegelt in unseren Klängen
De sans cesse remise en question
Ständige Selbstinfragestellung
Quand j'me pose un peu seul avec moi même
Wenn ich mal alleine mit mir selbst bin
Je constate que c'est toujours même
Stelle ich fest, dass es immer noch dasselbe ist
On essaye d'innover on fait ce que l'on aime
Wir versuchen zu innovieren, wir tun, was wir lieben
Mais ce que l'on aime n'est pas souvent aimé
Aber was wir lieben, wird oft nicht geliebt, meine Liebe.
Les mêmes gars les mêmes galères
Die gleichen Leute, die gleichen Probleme
Toujours fier face au miroir même si y'a pas l'air
Immer stolz vor dem Spiegel, auch wenn es nicht so aussieht
J'ai le cœur rempli de vide et les notes remplis de lignes
Mein Herz ist voller Leere und die Noten sind voller Zeilen
J'attends encore le moindre signe mais pour l'instant j'reste digne
Ich warte immer noch auf das kleinste Zeichen, aber im Moment bleibe ich würdevoll
En retrait depuis tout petit j'connais l'envers du décor
Zurückhaltend seit meiner Kindheit kenne ich die Kehrseite der Dinge
Pas besoin de voyant j'connais déjà mon sort
Ich brauche keinen Wahrsager, ich kenne mein Schicksal schon
Je suis toujours rester fidèle à moi même
Ich bin immer mir selbst treu geblieben
Je suis toujours rester fidèle à mon Crew
Ich bin immer meinem Team treu geblieben
J'ai perdu des proches ils ont pas fait les traitres
Ich habe geliebte Menschen verloren, sie waren nicht untreu
J'me suis perdu en suivant conseils à la lettre
Ich habe mich verirrt, indem ich Ratschläge befolgte
Y'aura pas d'lendemain je veux taffer la veille
Es wird kein Morgen geben, ich will am Vorabend arbeiten
Le prix de tes soucis c'est le prix d'la bouteille
Der Preis deiner Sorgen ist der Preis der Flasche, meine Liebe.
Y'aura pas de seconde chance
Es wird keine zweite Chance geben
Pas de second round
Keine zweite Runde
Pas de match retour
Kein Rückspiel
Laisse pas filer ta chance
Lass deine Chance nicht verstreichen
Connaissances et causes
Kenntnisse und Ursachen
Depuis que j'ai ces maux
Seit ich diese Schmerzen habe
Depuis que ses mots
Seit diese Worte
Me font sentir son absence
Mich ihre Abwesenheit spüren lassen
J'ai perdu mes sentiments dans l'noir d'une rue sombre comme Bruce Wayne
Ich habe meine Gefühle in der Dunkelheit einer Straße verloren, wie Bruce Wayne
J'suis sûr que j'l'ai reverrai pas mais c'est pas grave j'garde que la haine
Ich bin sicher, dass ich sie nicht wiedersehen werde, aber das ist egal, ich behalte nur den Hass
J'ai donné beaucoup trop d'amour sans en recevoir sans m'dire je t'aime
Ich habe zu viel Liebe gegeben, ohne sie zu empfangen, ohne "Ich liebe dich" zu sagen
Mais j'crois que j'suis comme ce grand frère vide de l'intérieur qui dit "je t'haine"
Aber ich glaube, ich bin wie dieser ältere Bruder, der innerlich leer ist und sagt: "Ich hasse dich"
Ça frappe me maintien loin de ça
Es trifft mich, hält mich davon fern
Seul je cogite j'repense qu'à ça devant l'miroir mon pire cauchemar
Allein grüble ich, denke nur daran vor dem Spiegel, mein schlimmster Albtraum
Des grandes questions que j'me pose pourquoi c'est moi? Pourquoi c'est ça?
Große Fragen, die ich mir stelle: Warum ich? Warum das?
Prochain album j'parlerai de moi de mes démons et d'la fin d'l'histoire
Auf meinem nächsten Album werde ich über mich, meine Dämonen und das Ende der Geschichte sprechen
La fin sera tragique mais la fin sera moi
Das Ende wird tragisch sein, aber das Ende werde ich sein
Y'a rien de plus magique qd j'pense à toi
Es gibt nichts Magischeres, wenn ich an dich denke
Y'a plus rien de magique sauf notre destin
Es gibt nichts Magisches mehr, außer unserem Schicksal
Y'a plus rien de logique à part la fin
Es gibt nichts Logisches mehr, außer dem Ende
Toujours la dalle et toujours la rage
Immer Hunger und immer Wut
MJMB n'est pas de passage
MJMB ist nicht nur auf Durchreise
Ça parle beaucoup y'en a qu'ont la rage
Es reden viele, manche sind wütend
J'en vois certains qui tourne pas la page
Ich sehe einige, die nicht die Seite umblättern
La vie me balafre prends des coups de batte
Das Leben ritzt mich, nimmt Schläge mit einer Baseballschläger
Comme Albator j'ai gueule de pirate
Wie Albator habe ich ein Piratengesicht
J'ai du vécu passer des étapes
Ich habe viel erlebt, Etappen gemeistert
J'veux casser les codes j'veux casser ses lattes
Ich will die Regeln brechen, ich will seine Latten zerbrechen
Me parle pas d'amour ni de vie avec toi
Sprich nicht mit mir über Liebe oder Leben mit dir
J's'rai juste pour m'amuser
Ich werde nur zum Spaß da sein
Ça sert a rien de dire je t'aime
Es ist sinnlos zu sagen, ich liebe dich
Dans deux heures j't'aurais oublié
In zwei Stunden werde ich dich vergessen haben
J'me défonce
Ich zerreisse mich
J'veux battre des records
Ich will Rekorde brechen
J'veux qu'on se souvienne de moi
Ich will, dass man sich an mich erinnert
Comme pour ta meuf quand j'suis dans son corps
Wie an deine Freundin, wenn ich in ihrem Körper bin





Авторы: Maxime Musto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.