Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak
Разбитое сердце
Met
this
girl
the
other
day
Встретил
девчонку
на
днях
Well
I
didn't
meet
her
but
I
passed
her
on
my
way
to
whatever
train
I'm
supposed
to
take
Ну,
не
совсем
встретил
— просто
мимо
прошел,
по
пути
на
свой
поезд,
куда-то
вдаль
Know
I've
seen
her
'round
my
way
but
I
always
hesitate
Видел
её
тут
не
раз,
но
я
вечно
медлю,
чёрт
возьми
Thought
I'd
leave
it
up
to
fate
so
I
don't
make
any
mistakes
Решил
пустить
на
самотёк,
чтобы
не
наломать
дров
But
that
day,
she
said
hi
Но
в
тот
день
она
сказала
«привет»
I
nodded,
replied
Я
кивнул,
ответил
Shared
an
extra
glance
before
my
chance
could
pass
me
by
Задержал
взгляд,
пока
шанс
не
улетел
I
can't
deny
I
froze,
stuck
in
the
dream
I
suppose
Не
соврать
— я
в
ступор
впал,
в
грёзах
застыл,
видимо
Hard
to
move
on
and
grow
with
all
these
memories
from
before
cuz
Трудно
расти
и
идти
вперёд,
когда
прошлое
тут
как
тут,
ведь
I'm
too
scared
to
break
my
heart
again
Я
слишком
боюсь
снова
сердце
разбить
I
played
that
wicked
game,
I
know
how
that
story
ends
Я
знаю
эту
игру,
знаю,
чем
кончат
дела
It's
hard
to
pretend
that
I
don't
need
love
Трудно
притворяться,
что
мне
не
нужна
любовь
But
walk
right
on
by
and
give
it
all
up
Но
я
прохожу
мимо,
от
всего
отказываюсь
Cuz
I'm
just
too
scared
to
break
my
heart
again
Ведь
я
слишком
боюсь
снова
сердце
разбить
Seen
that
same
cutie
showing
off
a
lil
booty
at
the
club
Видел
ту
же
малышку,
она
в
клубе
крутила
попкой
And
I
hope
you
excuse
me
cuz
I
was
drinking
profusely
Надеюсь,
простишь,
но
я
был
изрядно
пьян
And
I
ain't
usually
the
type
to
objectify
Я
не
из
тех,
кто
объективизирует
But
I
seen
her
shake
them
thighs
and
damn
that
thang
was
juicy
Но
увидел,
как
качает
бёдра
— чёрт,
это
было
горячо
Started
to
fantasize
bout
how
I
would
catch
her
eye
or
Начал
фантазировать,
как
бы
привлечь
её
взгляд
Separate
myself
from
all
of
them
other
guys
Как
отделиться
от
этих
пафосных
пацанов
Would
I
pull
her
aside
to
dance
like
old
lovers
Оттащу
ли
в
сторонку,
станцуем,
как
в
старые
дни
Bodies
watching
each
other,
but
can't
remember
the
time?
Тела
тянутся
друг
к
другу,
но
мы
забыли
тот
момент
Would
I
look
into
her
soul
and
tell
her
that
she's
sublime?
Зазеркалье
её
души,
скажу
ли,
что
она
огонь
Would
I
tell
her
a
joke
as
my
corny
pick-up
line
Рассказать
дурацкий
анекдот
как
неудачный
пикап
Or
would
I
skip
the
names
and
just
tell
her
that
she's
mine
Или
просто
без
имён
скажу:
«Ты
моя»
And
I'm
the
only
man
that
can
really
blow
her
mind
yet
I
don't
cuz
И
что
я
единственный,
кто
рвет
её
мир,
но
я
молчу,
ведь
I'm
too
scared
to
break
my
heart
again
Я
слишком
боюсь
снова
сердце
разбить
I
played
that
wicked
game,
I
know
how
that
story
ends
Я
знаю
эту
игру,
знаю,
чем
кончат
дела
It's
hard
to
pretend
that
I
don't
need
love
Трудно
притворяться,
что
мне
не
нужна
любовь
But
walk
right
on
by
and
give
it
all
up
Но
я
прохожу
мимо,
от
всего
отказываюсь
Cuz
I'm
just
too
scared
to
break
my
heart
again
Ведь
я
слишком
боюсь
снова
сердце
разбить
One
shot
two
shots
right
after
the
other
Раз,
два
— и
вот
уже
другой
I
might
have
to
tell
the
bartender
bring
another
Бармен,
давай
ещё,
мне
нужен
допинг
Cuz
I'm
about
to
(aw
shit)
I'm
about
to
do
it
Потому
что
я…
(о
чёрт)
Я
сейчас
решусь
Just
need
some
more
fluids
so
I
have
the
strength
to
get
my
legs
moving
Нужно
ещё
выпить,
чтоб
ноги
пошли
Time
slowed,
eyes
zoned,
I
know
it's
probably
too
soon
Время
замедлилось,
взгляд
затуманился,
рано,
но
But
I
only
see
her
smile
and
it's
the
brightest
in
the
room
Её
улыбка
— ярче
всех
в
этом
зале
Blocking
every
sign
of
any
impending
doom
that
may
loom
Игнорирую
любые
признаки
надвигающейся
тьмы
But
it's
like
I'm
walking
on
the
moon
as
I
make
my
way
towards
her
Но
я
будто
по
луне
иду
к
ней
сквозь
толпу
Consciousness'
pushing
back,
but
I
keep
moving
forward
Разум
тормозит,
но
я
всё
равно
вперёд
Ex
crossed
my
mind,
but
liquid
courage
ran
her
over
Бывшая
в
голове,
но
алкоголь
её
снёс
Last
time
I'll
ever
let
that
bitch
bring
me
torture
Больше
не
позволю
той
суке
меня
терзать
Thought
I'd
never
do
this
again
Думал,
больше
так
не
поступлю
This
is
where
the
cycle
begins
Но
вот
он,
новый
виток
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.