Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
lil
mamas
Verzeihung,
beste
Frau
I
was
wondering
if
I
could
talk
to
you
Ich
wollte
fragen,
ob
ich
Sie
ansprechen
darf
Cuz
I
seen
you
in
this
corner
Denn
ich
sah
Sie
in
dieser
Ecke
All
alone
and
how
could
a
man
do
something
like
that
to
you
Ganz
allein
– wie
kann
ein
Mann
Ihnen
so
etwas
antun?
Look
I
don't
know
your
man
or
what
he
has
promised
you
Ich
kenne
Ihren
Mann
nicht,
nicht
was
er
versprochen
hat
But
a
girl
like
you
deserves
better
that
I
can
promise
you
Doch
ein
Mädchen
wie
Sie
verdient
Besseres,
das
garantiere
ich
And
I
can
deliver
Und
ich
kann
es
bieten
Baby
we
can
find
a
spot
we
can
rendezvous
Wir
finden
ein
Plätzchen
für
unser
Rendezvous
Have
a
quick
glass
of
wine
or
two
Trinken
ein,
zwei
Gläser
Wein
I'm
just
tryna
spend
time
with
you
Ich
will
einfach
Zeit
mit
dir
verbringen
Just
tryna
spend
time
cuz
you
been
ready
for
some
loving
Will
Zeit
verbringen,
denn
Sie
sind
bereit
für
liebevolle
Zucht
Can
see
in
your
eyes
that
you
ain't
had
a
man
that
could
give
you
something
Seh
in
Ihren
Augen,
Sie
hatten
lange
niemanden
der
Ihnen
etwas
bringt
In
such
a
long
time
and
baby
I
get
it
Seit
ew’ger
Zeit,
aber
ich
versteh
das
Don't
need
discussion,
Just
something
with
substance
Kein
Gerede
braucht's,
nur
etwas
mit
Substanz
So
baby
quit
all
that
blushing
Drum,
Schatz,
hör
mit
dem
Erröten
auf
Come
get
you
some
love
cuz
you
been
ready
for
some
loving
Komm,
hol
dir
Zuneigung,
Sie
sind
bereit
für
liebevolle
Umsorgung
Can
see
in
your
eyes
that
you
ain't
had
a
man
that
could
give
you
something
Seh
in
Ihren
Augen,
Sie
hatten
lange
niemanden
der
Ihnen
etwas
bringt
In
such
a
long
time
and
baby
I
get
it
Seit
ew’ger
Zeit,
ich
versteh
das
Don't
need
discussion,
Just
something
with
substance
Kein
Gerede
braucht's,
nur
etwas
mit
Substanz
So
baby
quit
all
that
blushing
Drum,
Schatz,
hör
mit
dem
Erröten
auf
(Come
get
you
some
loving)
Hey
lil
mamas
(Komm,
hol
dir
Zuneigung)
Hey
kleines
Mädchen
I
ain't
come
here
to
start
no
drama
up
with
you
Ich
bin
nicht
hier,
um
Ärger
zu
machen
Just
hoping
for
a
piece
of
that
peach
while
we
dance
on
some
beach
Hoff
nur
auf
etwas
von
deiner
Zärtlichkeit
beim
Tanzen
am
Strand
Would
that
be
something
you're
into?
Wär
das
etwas
für
dich?
Or
we
could
switch
the
scenery,
go
somewhere
with
more
greenery
Oder
wir
ändern
die
Szenerie,
gehen
wo's
mehr
Grün
gibt
And
start
playing
out
your
dreams,
or
we
can
hit
Greece
and
make
you
a
whole
new
deity
Spielen
deine
Träume
durch,
gehen
nach
Griechenland,
machen
dich
zur
Göttin
Cuz
you
got
me
on
knees,
saying
baby
please,
I
need
you
in
my
life
right
now
Denn
ich
bettele
hier,
bitte
Schatz,
ich
brauch
dich
in
meinem
Leben
jetzt
I
ain't
tryna
be
nice
cuz
if
it
was
up
to
me
I'd
make
you
my
wife
right
now
Ich
will
nicht
nett
sein,
denn
wenn
ich
könnte,
machte
ich
dich
jetzt
zur
Frau
Ain't
saying
this
out
of
spite,
but
I
don't
know
your
man
or
what
he
has
promised
you
Das
sag
ich
nicht
aus
Groll,
ich
kenne
Ihren
Mann
nicht
oder
seine
Versprechen
But
a
girl
like
you
deserves
better
that
I
can
promise
you
Doch
ein
Mädchen
wie
Sie
verdient
Besseres,
garantiere
ich
And
I
can
deliver
Und
ich
kann
es
bieten
Baby
we
can
find
a
spot
we
can
rendezvous
Wir
finden
ein
Plätzchen
für
unser
Rendezvous
Have
a
quick
glass
of
wine
or
two
Trinken
ein,
zwei
Gläser
Wein
I'm
just
tryna
spend
time
with
you
Ich
will
einfach
Zeit
mit
dir
verbringen
Just
tryna
spend
time
cuz
you
been
ready
for
some
loving
Will
Zeit
verbringen,
denn
Sie
sind
bereit
für
liebevolle
Zucht
Can
see
in
your
eyes
that
you
ain't
had
a
man
that
could
give
you
something
Seh
in
Ihren
Augen,
Sie
hatten
lange
niemanden
der
Ihnen
etwas
bringt
In
such
a
long
time
and
baby
I
get
it
Seit
ew’ger
Zeit,
ich
versteh
das
Don't
need
discussion,
Just
something
with
substance
Kein
Gerede
braucht's,
nur
etwas
mit
Substanz
So
baby
quit
all
that
blushing
Drum,
Schatz,
hör
mit
dem
Erröten
auf
Come
get
you
some
love
cuz
you
been
ready
for
some
loving
Komm,
hol
dir
Zuneigung,
Sie
sind
bereit
für
liebevolle
Umsorgung
Can
see
in
your
eyes
that
you
ain't
had
a
man
that
could
give
you
something
Seh
in
Ihren
Augen,
Sie
hatten
lange
niemanden
der
Ihnen
etwas
bringt
In
such
a
long
time
and
baby
I
get
it
Seit
ew’ger
Zeit,
ich
versteh
das
Don't
need
discussion,
Just
something
with
substance
Kein
Gerede
braucht's,
nur
etwas
mit
Substanz
So
baby
quit
all
that
blushing
Drum,
Schatz,
hör
mit
dem
Erröten
auf
Come
get
you
some
loving
Komm,
hol
dir
Zuneigung
Come
get
you
some
loving
Komm,
hol
dir
Zuneigung
Come
get
you
some,
come
get
you
some
Komm
hol
dir,
komm
hol
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myles Brown
Альбом
Ready
дата релиза
05-03-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.