Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High-Watt Glow
Hochwatt-Glühen
Billy
Dale
goes
insane
Billy
Dale
wird
wahnsinnig
Staked
out
on
Pennslyvania
Avenue,
Abgesteckt
auf
der
Pennsylvania
Avenue,
I
have
seen
the
powerful
ones
habe
ich
die
Mächtigen
gesehen
In
open
car
motorcades,
they
wave
to
me.
In
offenen
Autokorsos,
sie
winken
mir
zu.
Meine
Liebe.
I
have
walked
the
halls
of
the
State
Department,
Ich
bin
durch
die
Hallen
des
Außenministeriums
gegangen,
Archives;
I
know
the
high-watt
glow
that
shines
Archive;
Ich
kenne
das
Hochwatt-Glühen,
das
scheint
On
Embassy
row.
Auf
der
Embassy
Row.
On
the
White
House
lawn
Auf
dem
Rasen
des
Weißen
Hauses
I
was
wrestled
to
the
ground,
wurde
ich
zu
Boden
gerungen,
On
the
Senate
Floor
I
was
Im
Senatssaal
wurde
ich
Roughed
up
and
handcuffed-
grob
behandelt
und
in
Handschellen
gelegt-
They
didn't
even
hear
me
out.
Sie
haben
mich
nicht
einmal
angehört.
I
wanna
deal
with
North
Korea,
Ich
möchte
mit
Nordkorea
verhandeln,
State
reactor,
bomb
factory,
Staatsreaktor,
Bombenfabrik,
Hand
in
hand
with
good
Kim
Jung
Hand
in
Hand
mit
dem
guten
Kim
Jong
I
would
ask
him
how
it
feels
Ich
würde
ihn
fragen,
wie
es
sich
anfühlt,
meine
Holde
When
your
Dad
dies
Wenn
dein
Vater
stirbt
And
hands
you
a
country-
Und
dir
ein
Land
übergibt-
When
my
Dad
dies,
I'll
get
the
Chevy.
Wenn
mein
Vater
stirbt,
bekomme
ich
den
Chevy.
When
the
night
is
clear
Wenn
die
Nacht
klar
ist
The
spacecraft
leak
signals,
Die
Raumschiffe
lecken
Signale,
Every
night
for
a
year
Jede
Nacht
seit
einem
Jahr
I've
gathered
their
messages.
habe
ich
ihre
Botschaften
gesammelt.
Interception's
near:
Abfangen
steht
bevor:
Invasion,
landing
plan.
Invasion,
Landeplan.
I'm
gonna
save
us
all,
Ich
werde
uns
alle
retten,
Everyone,
everyone
Jeden,
jeden,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John W Vanderslice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.